20.
The Chapters on Legal Punishments
٢٠-
كتاب الحدود


16
Chapter: The Legal Punishment For Drunkenness

١٦
باب حَدِّ السَّكْرَانِ

Sunan Ibn Majah 2569

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I would not pay the blood money (Diyah) for those on whom I carried out the legal punishment, except for the wine-drinker. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not institute anything in that case, rather it is something that we would do.’


Grade: Sahih

علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جس پر میں حد جاری کروں ( اگر وہ مر جائے ) تو میں اس کی دیت ادا نہیں کروں گا، سوائے شرابی کے، اس لیے کہ رسول اللہ ﷺ نے اس کی کوئی حد نہیں مقرر فرمائی، بلکہ یہ تو ہماری اپنی مقرر کی ہوئی حد ہے۔

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jis par main had jari karoon ( agar woh mar jaye ) to main us ki dit ada nahin karoon ga, siwaye sharabi ke, is liye ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us ki koi had nahin muqarrar farmaai, balke yeh to hamari apni muqarrar ki hui had hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ سَمِعْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ:‏‏‏‏ مَا كُنْتُ أَدِي مَنْ أَقَمْتُ عَلَيْهِ الْحَدَّ إِلَّا شَارِبَ الْخَمْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَسُنَّ فِيهِ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا هُوَ شَيْءٌ جَعَلْنَاهُ نَحْنُ .

Sunan Ibn Majah 2570

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to beat (offenders) for drinking wine with sandals and date-palm stalks.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ شراب کے جرم میں جوتوں اور چھڑیوں سے مارنے کی سزا دیتے تھے۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sharab ke jurm mein juton aur chhriyoun se marne ki saza dete the.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، ‏‏‏‏‏‏ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْهِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضْرِبُ فِي الْخَمْرِ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ .

Sunan Ibn Majah 2571

Hudain bin Mundhir narrated that when Walid bin Uqbah was brought to Uthman (رضي الله تعالى عنه), they had testified against him. He said to Ali (رضي الله تعالى عنه), ‘you are close to your uncle's son, so carry out the legal punishment on him.’ So Ali ( رضي الله تعالى عنه) whipped him. He said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gave forty lashes, and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) gave forty lashes, and Umar (رضي الله تعالى عنه) gave eighty, all are Sunnah.’


Grade: Sahih

حضین بن منذر رقاشی کہتے ہیں کہ جب ولید بن عقبہ کو عثمان رضی اللہ عنہ کے پاس لایا گیا اور لوگوں نے ان کے خلاف گواہی دی، تو عثمان رضی اللہ عنہ نے علی رضی اللہ عنہ سے کہا: اٹھئیے اور اپنے چچا زاد بھائی پر حد جاری کیجئے، چنانچہ علی رضی اللہ عنہ نے ان کو کوڑے مارے اور کہا: رسول اللہ ﷺ نے چالیس کوڑے لگائے، اور ابوبکر رضی اللہ عنہ نے چالیس کوڑے لگائے، اور عمر رضی اللہ عنہ نے اسی کوڑے لگائے، اور ان میں سے ہر ایک سنت ہے ۔

Huzein bin Munzir Raqashi kehte hain ke jab Walid bin Uqba ko Usman (رضي الله تعالى عنه) ke pas laya gaya aur logoon ne un ke khilaf gawahi di, to Usman (رضي الله تعالى عنه) ne Ali (رضي الله تعالى عنه) se kaha: uthaiye aur apne chacha zad bhai par had jari kijaiye, chananchh Ali (رضي الله تعالى عنه) ne un ko koore maare aur kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chalis koore lagaye, aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne chalis koore lagaye, aur Umar (رضي الله تعالى عنه) ne assi koore lagaye, aur un mein se har ek sunnat hai.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّانَاجِ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُحُضَيْنَ بْنَ الْمُنْذِرِ الرَّقَاشِيَّ، ‏‏‏‏‏‏ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ فَيْرُوزَ الدَّانَاجُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي حُضَيْنُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا جِيءَ بِالْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ إِلَى عُثْمَانَ قَدْ شَهِدُوا عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لِعَلِيٍّ:‏‏‏‏ دُونَكَ ابْنَ عَمِّكَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ، ‏‏‏‏‏‏فَجَلَدَهُ عَلِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ جَلَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَجَلَدَ أَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَجَلَدَ عُمَرُ ثَمَانِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَكُلٌّ سُنَّةٌ .