24.
The Chapters on Jihad
٢٤-
كتاب الجهاد


16
Chapter: The virtue of martyrdom in the cause of Allah

١٦
باب فَضْلِ الشَّهَادَةِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ

Sunan Ibn Majah 2798

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the mention of the martyrs was made in the presence of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), he said, ‘the earth does not dry of the blood of the martyr until his two wives rush to him like two wet nurses who lost their young ones in a stretch of barren land, and in the hand of each one of them will be a Hullah ( ٌحُلَة) (two piece garment made from the same cloth) that is better than this world and everything in it.’


Grade: Da'if

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے سامنے شہیدوں کا ذکر آیا، تو آپ نے فرمایا: زمین شہید کا خون خشک بھی نہیں کر پاتی کہ اس کی دونوں بیویاں ان دائیوں کی طرح اس پر جھپٹتی ہیں، جنہوں نے غیر آباد مقام میں اپنے بچے کھو دئیے ہوں، ہر بیوی کے ہاتھ میں ایسا جوڑا ہوتا ہے جو دنیا اور دنیا کی تمام نعمتوں سے بہتر ہے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne Shaheedo ka zikr aaya to aap ne farmaya: Zameen Shaheed ka khoon khushk bhi nahin kar pati ke us ki dono biwiyan un daiyoun ki tarah us par jhapatti hain jinhon ne ghair abad maqam mein apne bacche kho diye hon har biwi ke hath mein aisa joda hota hai jo duniya aur duniya ki tamam nemato se behtar hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي زَيْنَبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ ذُكِرَ الشُّهَدَاءُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا تَجِفُّ الْأَرْضُ مِنْ دَمِ الشَّهِيدِ حَتَّى تَبْتَدِرَهُ زَوْجَتَاهُ كَأَنَّهُمَا ظِئْرَانِ أَضَلَّتَا فَصِيلَيْهِمَا فِي بَرَاحٍ مِنَ الْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي يَدِ كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا حُلَّةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا .

Sunan Ibn Majah 2799

Miqdam bin Ma’dikarib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the martyr has six things (in store) with Allah ( ََ وَجَلعَز). He is forgiven from the first drop of his blood that is shed, he is shown his place in Paradise, he is spared the torment of the grave, he is kept safe from the Great Fright, he is adorned with a garment of faith, he is married to (wives) from among the wide-eyed houris, and he is permitted to intercede for seventy of his relatives.’


Grade: Sahih

مقدام بن معد یکرب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ کے یہاں شہید کے لیے چھ بھلائیاں ہیں: ۱- خون کی پہلی ہی پھوار پر اس کی مغفرت ہو جاتی ہے، اور جنت میں اس کو اپنا ٹھکانا نظر آ جاتا ہے ۲- عذاب قبر سے محفوظ رہتا ہے، ۳- حشر کی بڑی گھبراہٹ سے مامون و بےخوف رہے گا، ۴- ایمان کا جوڑا پہنایا جاتا ہے، ۵- حورعین سے نکاح کر دیا جاتا ہے، ۶- اس کے اعزہ و اقرباء میں سے ستر آدمیوں کے بارے میں اس کی سفارش قبول کی جاتی ہے ۔

Muqdam bin Mu'ad Yakerb (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah ke yahan shaheed ke liye chh bhalaiyan hain: 1- khoon ki pahli hi phawhar per us ki magfirat ho jati hai, aur jannat mein us ko apna thakana nazar aa jata hai 2- azab qabr se mahmooon wa bekhouf rahega, 4- eman ka joda pehnaaya jata hai, 5- hoorain se nikah kar diya jata hai, 6- us ke a'aza wa aqraba mein se sattar aadmiyon ke bare mein us ki shifaarath qabool ki jati hai.

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ عَيَّاشٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِ يكَرِبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ لِلشَّهِيدِ عِنْدَ اللَّهِ عز وجل سِتُّ خِصَالٍ:‏‏‏‏ يَغْفِرُ لَهُ فِي أَوَّلِ دُفْعَةٍ مِنْ دَمِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُجَارُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَأْمَنُ مِنَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُحَلَّى حُلَّةَ الْإِيمَانِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُزَوَّجُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُشَفَّعُ فِي سَبْعِينَ إِنْسَانًا مِنْ أَقَارِبِهِ .

Sunan Ibn Majah 2800

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when Abdullah bin Amr bin Haram (رضي الله تعالى عنه) was killed, on the Day of Uhud, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Jabir (رضي الله تعالى عنه), shall I not tell you what Allah ( ََ وَجَلعَز) said to your father?’ I said, ‘yes.’ Then he said, ‘Allah ( ََ وَجَلعَز) does not speak to anyone except from behind a screen, but He spoke to your father face to face and said, “O My slave, ask Me and I shall give you.” He said, ‘O my Lord, bring me back to life so that I may be killed for Your sake a second time.’ Allah ( ََ وَجَلعَز) said, ‘I have already decreed that they will not return (to the world after death).’ He said, ‘O Lord, convey (the good news about my state) to those whom I have left behind.’ So, Allah revealed this Verse – [And never think of those who have been killed in the cause of Allah as dead. Rather, they are alive with their Lord, receiving provision.] (Aal-i-Imran -169).


Grade: Sahih

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ جب جنگ احد میں ( ان کے والد ) عبداللہ بن عمرو بن حرام رضی اللہ عنہ قتل کر دئیے گئے تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جابر! اللہ تعالیٰ نے تمہارے والد سے جو فرمایا ہے کیا میں تمہیں وہ نہ بتاؤں ؟ میں نے کہا: کیوں نہیں! ضرور بتائیے، آپ ﷺ نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے جب بھی کسی سے بات کی تو پردہ کے پیچھے سے لیکن تمہارے والد سے آمنے سامنے بات کی، اور کہا: اے میرے بندے! مجھ سے اپنی خواہش کا اظہار کرو، میں تجھے عطا کروں گا، انہوں نے کہا: اے میرے رب! تو مجھے دوبارہ زندہ کر دے کہ میں دوبارہ تیرے راستے میں مارا جاؤں، اللہ تعالیٰ نے فرمایا: اس بات کا پہلے ہی فیصلہ ہو چکا ہے کہ دنیا میں دوبارہ لوٹایا نہیں جائے گا، انہوں نے کہا: اے میرے رب! میرے پسماندگان کو ( میرا حال ) پہنچا دے، تو یہ آیت نازل ہوئی: «ولا تحسبن الذين قتلوا في سبيل الله أمواتا» ( سورۃ آل عمران: ۱۶۹ ) جو لوگ اللہ کی راہ میں مارے گئے انہیں تم مردہ مت سمجھو ۔

Jaber bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke jab jang uhud mein (un ke wald) Abdullah bin Amr bin Haram (رضي الله تعالى عنه) qatl kar diye gaye to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jaber! Allah Ta'ala ne tumhare wald se jo farmaya hai kya main tumhein woh nah bataon? Main ne kaha: Kyon nahin! Zaroor bataiye, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah Ta'ala ne jab bhi kisi se baat ki to parday ke peeche se lekin tumhare wald se aamne samne baat ki, aur kaha: Aey mere bande! Mujh se apni khwahish ka izhaar karo, main tujhe ata karun ga, unhon ne kaha: Aey mere Rab! Tu mujhe dobara zinda kar de ke main dobara tere raste mein mara jaun, Allah Ta'ala ne farmaya: Is baat ka pehle hi faisla ho chuka hai ke duniya mein dobara lutaya nahin jaye ga, unhon ne kaha: Aey mere Rab! Mere pasmandagon ko (mera haal) pahuncha de, to yeh aayat nazil hui: « ولا تحسبن الذين قتلوا في سبيل الله أمواتا » (Surah Al-Imran: 169) jo log Allah ki rah mein mare gaye unhein tum marda mat samjho 1؎.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَرَامِيُّ الْأَنْصَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ خِرَاشٍ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَمَّا قُتِلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَرَامٍ يَوْمَ أُحُدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا جَابِرُ، ‏‏‏‏‏‏أَلَا أُخْبِرُكَ مَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِأَبِيكَ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ بَلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا كَلَّمَ اللَّهُ أَحَدًا إِلَّا مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ وَكَلَّمَ أَبَاكَ كِفَاحًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا عَبْدِي تَمَنَّ عَلَيَّ أُعْطِكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَبِّ تُحْيِينِي فَأُقْتَلُ فِيكَ ثَانِيَةً، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ سَبَقَ مِنِّي أَنَّهُمْ إِلَيْهَا لَا يُرْجَعُونَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَبِّ فَأَبْلِغْ مَنْ وَرَائِي ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَذِهِ الْآيَةَ وَلا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا سورة آل عمران آية 169 الْآيَةَ كُلَّهَا.

Sunan Ibn Majah 2801

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated concerning the Verse – [And never think of those who have been killed in the cause of Allah as dead. Rather, they are alive with their Lord, receiving provision.] (Aal-i-Imran – 169), that they asked about that, and (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘their souls are like green birds that fly wherever they wish in Paradise, then they come back to lamps suspended from the Throne. While they were like that, your Lord looked at them and said, “Ask me for whatever you want.” They said, ‘O Lord, what should we ask You for when we can fly wherever we wish in Paradise?’ When they saw that they would not be left alone until they had asked for something, they said, ‘we ask You to return our souls to our bodies in the world so that we may fight for Your sake (again).’ When He saw that they would not ask for anything but that, they were left alone.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم نے اللہ تعالیٰ کے فرمان: «ولا تحسبن الذين قتلوا في سبيل الله أمواتا بل أحياء عند ربهم يرزقون» کے بارے میں ( رسول اللہ ﷺ سے ) سوال کیا، تو آپ ﷺ نے فرمایا: شہداء کی روحیں سبز چڑیوں کی شکل میں جنت میں جہاں چاہیں چلتی پھرتی ہیں، پھر شام کو عرش سے لٹکی ہوئی قندیلوں میں بسیرا کرتی ہیں، ایک بار کیا ہوا کہ روحیں اسی حال میں تھیں کہ اللہ تعالیٰ نے ان کی طرف جھانکا پھر فرمانے لگا: تمہیں جو چاہیئے مانگو، روحوں نے کہا: ہم جنت میں جہاں چاہتی ہیں چلتی پھرتی ہیں، اس سے بڑھ کر کیا مانگیں؟ جب انہوں نے دیکھا کہ بغیر مانگے خلاصی نہیں تو کہنے لگیں: ہمارا سوال یہ ہے کہ تو ہماری روحوں کو دنیاوی جسموں میں لوٹا دے کہ ہم پھر تیرے راستے میں قتل کئے جائیں، اللہ تعالیٰ نے جب دیکھا کہ وہ اس کے علاوہ اور کچھ نہیں مانگ رہی ہیں تو چھوڑ دیا ۔

abdul'allah bin mas'ud (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum ne allahu ta'ala ke farman: «wala tahsibun alladhina qutila fi sabi'illahi amwata bal ahya'un 'inda rabbihim yurzaqun» ke bare mein ( rasul'allah salallahu alaihi wa sallam se ) sawal kiya, to aap salallahu alaihi wa sallam ne farmaya: shahada ki ruhen sabz chariyon ki shakal mein jannat mein jahan chahein chalti phirti hain, phir sham ko arsh se latki hui qandilon mein basira karti hain, ek bar kiya hua ke ruhen isi hal mein thin ke allahu ta'ala ne un ki taraf jhanka phir farmane laga: tumhen jo chahiye mango, ruhon ne kaha: hum jannat mein jahan chahti hain chalti phirti hain, is se badh kar kya mangen? jab unhon ne dekha ke bagair mangne khulasi nahin to kahne lagi: hamara sawal yeh hai ke tu hamari ruhon ko dunyawi jismoun mein luta de ke hum phir tere raste mein qatl kiye jaen, allahu ta'ala ne jab dekha ke woh is ke alawa aur kuchh nahin mang rahi hain to chhod diya ۱؎.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِفِي قَوْلِهِ:‏‏‏‏ وَلا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ سورة آل عمران آية 169، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَمَا إِنَّا سَأَلْنَا عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَرْوَاحُهُمْ كَطَيْرٍ خُضْرٍ تَسْرَحُ فِي الْجَنَّةِ فِي أَيِّهَا شَاءَتْ ثُمَّ تَأْوِي إِلَى قَنَادِيلَ مُعَلَّقَةٍ بِالْعَرْشِ، ‏‏‏‏‏‏فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ اطَّلَعَ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ اطِّلَاعَةً، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ سَلُونِي مَا شِئْتُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ رَبَّنَا مَاذَا نَسْأَلُكَ وَنَحْنُ نَسْرَحُ فِي الْجَنَّةِ فِي أَيِّهَا شِئْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَأَوْا أَنَّهُمْ لَا يُتْرَكُونَ مِنْ أَنْ يَسْأَلُوا، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ نَسْأَلُكَ أَنْ تَرُدَّ أَرْوَاحَنَا فِي أَجْسَادِنَا إِلَى الدُّنْيَا حَتَّى نُقْتَلَ فِي سَبِيلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَأَى أَنَّهُمْ لَا يَسْأَلُونَ إِلَّا ذَلِكَ تُرِكُوا .

Sunan Ibn Majah 2802

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the martyr does not feel anything more when he is killed than one of you feels if he is pinched (by a bug).’


Grade: Da'if

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: شہید کو قتل سے اتنی ہی تکلیف ہوتی ہے جتنی کہ تمہیں چیونٹی کاٹنے سے ہوتی ہے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Shahid ko qatl se itni hi taklif hoti hai jitni ke tumhein chiunti kaatne se hoti hai

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَأَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏ وبشر بن آدم، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا يَجِدُ الشَّهِيدُ مِنَ الْقَتْلِ إِلَّا كَمَا يَجِدُ أَحَدُكُمْ مِنَ الْقَرْصَةِ .