24.
The Chapters on Jihad
٢٤-
كتاب الجهاد


18
Chapter: Weapons

١٨
باب السِّلاَحِ

Sunan Ibn Majah 2805

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) entered Makkah on the day of the Conquest, with a helmet on his head.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ فتح مکہ کے دن اس حال میں مکہ داخل ہوئے کہ آپ کے سر پر خود تھا ۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Fatah Makkah ke din is hal mein Makkah dakhil hue ke aap ke sar par khud tha

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ دَخَلَ مَكَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ وَعَلَى رَأْسِهِ الْمِغْفَرُ .

Sunan Ibn Majah 2806

Sa’ib bin Yazid narrated that that the Prophet (ﷺ) wore two coats of mail on the Day of Uhud, one over the other.


Grade: Sahih

سائب بن یزید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے غزوہ احد کے موقعہ پر اوپر نیچے دو زرہیں پہنیں۔

Saib bin Yazid (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ghazwa-e-Uhud ke mauqay per ooper neeche do zarahin peheni.

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ:‏‏‏‏ أَخَذَ دِرْعَيْنِ كَأَنَّهُ ظَاهَرَ بَيْنَهُمَا .

Sunan Ibn Majah 2807

Sulaiman bin Habib narrated, ‘we came to meet Abu Umamah (رضي الله تعالى عنه) and he saw some silver ornaments on our swords. He got angry and said, ‘people conquered lands and their swords were not adorned with gold and silver, but with lead and iron and Alabi.’ Abul-Hasan Al-Qattan said, ‘Alabi means a nerve.’


Grade: Sahih

سلیمان بن حبیب کہتے ہیں کہ ہم ابوامامہ رضی اللہ عنہ کے پاس گئے، تو وہ ہماری تلواروں میں چاندی کا کچھ زیور دیکھ کر غصہ ہو گئے، اور کہنے لگے: لوگوں ( صحابہ کرام ) نے بہت ساری فتوحات کیں، لیکن ان کی تلواروں کا زیور سونا چاندی نہ تھا، بلکہ سیسہ، لوہا اور علابی تھا۔ ابوالحسن قطان کہتے ہیں: علابی: اونٹ کا پٹھا ( چمڑا ) ہے۔

Sulaiman bin Habib kehte hain ke hum Abu Amamah (رضي الله تعالى عنه) ke pas gaye, to wo hamari talwaron mein chandi ka kuchh zewar dekh kar gussa ho gaye, aur kehne lage: logon (Sahaba e Karam) ne bahut sari fatahat ki, lekin un ki talwaron ka zewar sona chandi na tha, balke siesa,loha aur alabi tha. Abu al Hasan Qatan kehte hain: alabi: ont ka patha (chamda) hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلْنَا عَلَى أَبِي أُمَامَةَ فَرَأَى فِي سُيُوفِنَا شَيْئًا مِنْ حِلْيَةِ فِضَّةٍ فَغَضِبَ وَقَالَ:‏‏‏‏ لَقَدْ فَتَحَ الْفُتُوحَ قَوْمٌ مَا كَانَ حِلْيَةُ سُيُوفِهِمْ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ الْآنُكُ وَالْحَدِيدُ وَالْعَلَابِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الْقَطَّانُ:‏‏‏‏ الْعَلَابِيُّ الْعَصَبُ.

Sunan Ibn Majah 2808

Ibn Abbas ( رضئهللا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) acquired his sword Dhulfiqar, from the spoils of war on the Day of Badr.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے جنگ بدر کے دن اپنی ذوالفقار نامی تلوار ( علی رضی اللہ عنہ کو ) انعام میں دی ۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Rasul-Allah salla-Allahu alaihi wa sallam ne Jang-e-Badr ke din apni Zulfiqar nami talwar ( Ali (رضي الله تعالى عنه) ko ) inaam mein di

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ الصَّلْتِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ تَنَفَّلَ سَيْفَهُ ذَا الْفَقَارِ يَوْمَ بَدْرٍ .

Sunan Ibn Majah 2809

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) narrated that when Mughirah bin Shu’bah ( رضي الله تعالى عنه) fought alongside the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) he would carry a spear, and when he would come back, he would throw his spear down so that someone would pick it up and give it back to him. Ali (رضي الله تعالى عنه) told him that he will tell Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about that.’ He (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘do not do that, for if you do that it will not be picked up as a lost item to be returned.’


Grade: Da'if

علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ جب رسول اللہ ﷺ کے ساتھ جہاد کے لیے جاتے تو اپنے ساتھ برچھا لے جاتے، اور لوٹتے وقت اسے پھینک دیتے، انہیں دینے کے لیے کوئی اسے اٹھا لاتا، اس پر علی رضی اللہ عنہ نے کہا: آپ کی یہ حرکت میں رسول اللہ ﷺ کو ضرور بتاؤں گا، تو مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ نے کہا: ایسا نہ کریں، کیونکہ اگر آپ نے ایسا کیا تو گمشدہ چیز اٹھائی نہیں جائے گی ۔

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Mugairah bin Sha'bah (رضي الله تعالى عنه) jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath jihad ke liye jate to apne sath barcha le jate, aur lautte waqt usse phenk dete, unhen dene ke liye koi usse uthaa lata, is par Ali (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Aap ki yeh harkat mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko zarur bataunga, to Mugairah bin Sha'bah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Aisa na karein, kyunki agar aap ne aisa kiya to gumshuda cheez uthai nahi jaegi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل بْنِ سَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ إِذَا غَزَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَمَلَ مَعَهُ رُمْحًا، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَجَعَ طَرَحَ رُمْحَهُ حَتَّى يُحْمَلَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ:‏‏‏‏ لَأَذْكُرَنَّ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا تَفْعَلْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّكَ إِنْ فَعَلْتَ لَمْ تُرْفَعْ ضَالَّةً .

Sunan Ibn Majah 2810

Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had an Arabian bow in his hand, and he saw a man who had a Persian bow in his hand. He said, ‘what is this? Throw it away. You should use this and others like it, and Qana (الْقَنَا) spears. Perhaps Allah ( ََ وَجَلعَز) will support His religion thereby and enable you to conquer lands.’


Grade: Da'if

علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے مبارک ہاتھوں میں ایک عربی کمان تھی، اور ایک شخص کے ہاتھ میں آپ نے فارسی کمان دیکھی تو فرمایا: یہ کیا ہے؟ اسے پھینک دو، اور اس طرح کی رکھو، اور نیزے رکھو کیونکہ اللہ تعالیٰ تمہارے لیے ان دونوں کے ذریعہ سے دین کو ترقی دے گا، اور تمہیں دوسرے ملکوں کو فتح کرنے پر قادر بنا دے گا ۔

Ali (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke mubarak hathon mein aik Arabi kaman thi, aur aik shakhs ke hath mein aap ne Farsi kaman dekhi to farmaya: yeh kya hai? Isay phenk do, aur is tarah ki rakhon, aur nize rakhon kyunke Allah Ta'ala tumhare liye in dono ke zariye se deen ko taraki de ga, aur tumhein dusre mulkon ko fatah karne par qader bana de ga.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل بْنِ سَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي رَاشِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَتْ بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْسٌ عَرَبِيَّةٌ فَرَأَى رَجُلًا بِيَدِهِ قَوْسٌ فَارِسِيَّةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا هَذِهِ؟ أَلْقِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَعَلَيْكُمْ بِهَذِهِ وَأَشْبَاهِهَا وَرِمَاحِ الْقَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُمَا يَزِيدُ اللَّهُ لَكُمْ بِهِمَا فِي الدِّينِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُمَكِّنُ لَكُمْ فِي الْبِلَادِ .