24.
The Chapters on Jihad
٢٤-
كتاب الجهاد


24
Chapter: Bidding farewell to the warriors and giving them a good send-off

٢٤
باب تَشْيِيعِ الْغُزَاةِ وَوَدَاعِهِمْ

Sunan Ibn Majah 2824

Sahl bin Mu’adh bin Anas narrated from his father, that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘for me to give a good send-off to a warrior who is going to fight in the cause of Allah ( ََ وَجَلعَز), and to guard his goods when he goes out in the morning or evening, is dearer to me than this world and everything in it.’


Grade: Da'if

معاذ بن انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ کے راستے میں جہاد کرنے والے شخص کو صبح یا شام رخصت کروں، اور اسے سواری پر بٹھاؤں، یہ میرے نزدیک دنیا اور اس کی تمام نعمتوں سے بہتر ہے ۔

Mu'az bin Anas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah ke raste mein jihad karne wale shakhs ko subah ya sham rukhsat karun, aur usay sawari par bithau, yeh mere nazdeek duniya aur us ki tamam nemato se behtar hai.

حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَبَّانَ بْنِ فَائِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ لَأَنْ أُشَيِّعَ مُجَاهِدًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَكُفَّهُ عَلَى رَحْلِهِ غَدْوَةً أَوْ رَوْحَةً، ‏‏‏‏‏‏أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا .

Sunan Ibn Majah 2825

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gave me a send-off and said, ‘I command you to Allah ( ََ وَجَلعَز)’s keeping, whose trust is never lost.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے رخصت کیا تو یہ دعا فرمائی: «أستودعك الله الذي لا تضيع ودائعه» میں تمہیں اللہ کے سپرد کرتا ہوں جس کی امانتیں ضائع نہیں ہوتیں ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe rukhsat kiya to yeh dua farmaayi: «Asta ud'ka Allah alladhi laa tad'i'u wada'i'hu» main tumhein Allah ke سپرد karta hun jis ki amanatiyan za'iy na hoti hain.

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَدَّعَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ الَّذِي لَا تَضِيعُ وَدَائِعُهُ .

Sunan Ibn Majah 2826

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) would dispatch troops, he would say to the leader, ‘I commend to Allah ( ََ وَجَلعَز)’s keeping your religious commitment, your dignity and the end of your deeds.’


Grade: Da'if

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب کوئی لشکر روانہ فرماتے تو جانے والے کے لیے اس طرح دعا کرتے، «أستودع الله دينك وأمانتك وخواتيم عملك» میں تیرے دین، تیری امانت، اور تیرے آخری اعمال کو اللہ کے سپرد کرتا ہوں ۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab koi lashkar rawana farmate to jaane wale ke liye is tarah dua karte, «Astuda'a Allaha deenaka wa amanataka wa khawaatim amalika» mein tere deen, teri amanat, aur tere aakhiri amal ko Allah ke spard karta hoon.

حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مِحْصَنٍ حصين بن نمير، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَشْخَصَ السَّرَايَا يَقُولُ لِلشَّاخِصِ:‏‏‏‏ أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِينَكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَانَتَكَ، ‏‏‏‏‏‏وَخَوَاتِيمَ عَمَلِكَ .