Sufyan bin Bukair bin Ata narrated that he heard Abdur-Rahman bin Ya’mur Dili ( رضئہللا تعالی عنہ) say, ‘I saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), when he was standing at Arafat, and some people from Najd came to him and asked, ‘O Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم), what is Hajj?’ He replied, ‘Hajj is Arafah. Whoever comes before Fajr prayer on the night of Jam, he has completed his Hajj. The days at Mina are three. But whosoever hastens to leave in two days, there is no sin on him and whosoever stays on there is no sin on him.’ Then he seated a man behind him on his mount and he started calling out these words.’ Another chain reports a similar hadith.Muhammed bin Yahya said, ‘I have not been shown any Hadith reported by Thawri more noble than this one.’
Grade: Sahih
عبدالرحمن بن یعمر دیلی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے پاس موجود تھا، آپ عرفات میں وقوف فرما تھے، اہل نجد میں سے کچھ لوگوں آپ کے پاس آ کر عرض کیا: اللہ کے رسول! حج کیا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: حج عرفات میں وقوف ہے، جو مزدلفہ کی رات فجر سے پہلے عرفات میں آ جائے اس کا حج پورا ہو گیا، اور منیٰ کے تین دن ہیں ( گیارہ بارہ اور تیرہ ذی الحجہ ) ، جو جلدی کرے اور دو دن کے بعد بارہ ذی الحجہ ہی کو چلا جائے تو اس پر کوئی گناہ نہیں، اور جو تیسرے دن بھی رکا رہے تو اس پر بھی کوئی گناہ نہیں ، پھر آپ ﷺ نے ایک شخص کو اپنے پیچھے سوار کر لیا، وہ ان باتوں کا اعلان کر رہا تھا ۔
Abdul Rahman bin Ya'mar Dehli (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass maujud tha, aap Arafat mein Waqoof Farma the, Ahl Najd mein se kuchh logon aap ke pass a kar arz kiya: Allah ke Rasool! Hajj kya hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Hajj Arafat mein Waqoof hai, jo Mazdalifa ki raat Fajr se pehle Arafat mein a jaye us ka Hajj poora ho gaya, aur Mina ke teen din hain (gyarah barah aur teerah Zi al-Hajja), jo jaldi kare aur do din ke baad barah Zi al-Hajja hi ko chala jaye to is par koi gunah nahin, aur jo teesre din bhi raka rahe to is par bhi koi gunah nahin, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek shakhs ko apne pichhe sawar kar liya, woh in baaton ka elaan kar raha tha
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ، سَمِعْتُعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَعْمَرَ الدِّيلِيَّ، قَالَ: شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ، وَأَتَاهُ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ الْحَجُّ؟، قَالَ: الْحَجُّ عَرَفَةُ، فَمَنْ جَاءَ قَبْلَ صَلَاةِ الْفَجْرِ لَيْلَةَ جَمْعٍ، فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ، أَيَّامُ مِنًى ثَلَاثَةٌ، فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ، وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ ، ثُمَّ أَرْدَفَ رَجُلًا خَلْفَهُ، فَجَعَلَ يُنَادِي بِهِنَّ.