26.
Chapters on Sacrifices
٢٦-
كتاب الأضاحي


6
Chapter: How many sheep should be sacrificed in place of one camel?

٦
باب كَمْ تُجْزِئُ مِنَ الْغَنَمِ عَنِ الْبَدَنَةِ

Sunan Ibn Majah 3136

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘I have to offer a sacrifice and I can afford it, but I cannot find (a camel) to buy.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) told him to buy seven sheep and slaughter them.’


Grade: Da'if

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں ایک شخص آیا، اور اس نے عرض کیا کہ میرے ذمہ ایک اونٹ کی ( قربانی ) ہے، اور میں اس کی استطاعت بھی رکھتا ہوں، لیکن اونٹ دستیاب نہیں کہ میں اسے خرید سکوں، تو نبی اکرم ﷺ نے اسے سات بکریاں خریدنے اور انہیں ذبح کرنے کا حکم دیا۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Rasul-Allah sallal laahu alaihi wa sallam ki khidmat mein ek shakhs aaya, aur us ne arz kiya ke mere zammeh ek unt ki (qurbani) hai, aur mein is ki istitaat bhi rakhta hun, lekin unt dastiyab nahi ke mein isse kharid sakun, to Nabi-e-Akram sallal laahu alaihi wa sallam ne usse saat bakriyan kharidne aur inhen zabh karne ka hukm diya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَاهُ رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ عَلَيَّ بَدَنَةً، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا مُوسِرٌ بِهَا وَلَا أَجِدُهَا فَأَشْتَرِيَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبْتَاعَ سَبْعَ شِيَاهٍ فَيَذْبَحَهُنَّ .

Sunan Ibn Majah 3137

Rafi’ bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) narrated that they were with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) in Dhul-Hulaifah in (the land of) Tihamah. We acquired sheep and camels and the people hastened to put cooking pots on the fires before they had been distributed. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to us and ordered that they be overturned. Then he made one camel equivalent to ten sheep.’


Grade: Sahih

رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم لوگ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تہامہ کے ذوالحلیفہ نامی جگہ میں تھے، ہم نے اونٹ اور بکریاں مال غنیمت میں پائیں، پھر لوگوں نے ( گوشت کاٹنے میں ) عجلت سے کام لیا، اور ہم نے ( مال غنیمت ) کی تقسیم سے پہلے ہی ہانڈیاں چڑھا دیں، پھر ہمارے پاس رسول اللہ ﷺ تشریف لائے، اور ہانڈیوں کو الٹ دینے کا حکم دیا، تو وہ الٹ دی گئیں، پھر آپ ﷺ نے ایک اونٹ کو دس بکریوں کے برابر ٹھہرایا ۔

Rafe bin Khadeej (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum log Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Tehama ke Dhul Hulifa nami jagah mein the, hum ne ont aur bakriyan maal ghanimat mein payen, phir logon ne (gosht katne mein) ajlat se kaam liya, aur hum ne (maal ghanimat) ki taqseem se pehle hi handiyan charha den, phir hamare pass Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef laye, aur handion ko alt dene ka hukm diya, to woh alt di gayen, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek ont ko das bakriyon ke barabar thahraya

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَبْدُ الرَّحِيمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏ح حَدَّثَنَاالْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَائِدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ بِذِي الْحُلَيْفَةِ مِنْ تِهَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَصَبْنَا إِبِلًا وَغَنَمًا فَعَجِلَ الْقَوْمُ فَأَغْلَيْنَا الْقُدُورَ، ‏‏‏‏‏‏قَبْلَ أَنْ تُقْسَمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَ بِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَأُكْفِئَتْ ثُمَّ عَدَلَ الْجَزُورَ بِعَشَرَةٍ مِنَ الْغَنَمِ .