27.
Chapters on Slaughtering
٢٧-
كتاب الذبائح


13
Chapter: The flesh of domesticated donkeys

١٣
باب لُحُومِ الْحُمُرِ الْوَحْشِيَّةِ

Sunan Ibn Majah 3192

Abu Ishaq Shaibani narrated that he asked Abdullah bin Abu Awfa (رضي الله تعالى عنه) about the flesh of domesticated donkeys and he said, ‘we were starving on the Day of Khaibar, when we were with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). The people had gotten some donkeys as spoils of war on the way out from Madinah, so we slaughtered them and our cooking pots were boiling when the caller of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) cried out, telling us to overturn our pots and not to eat anything of the flesh of donkeys. So, we overturned them.’ I said to Abdullah bin Abu Awfa (رضي الله تعالى عنه) ‘was it made unlawful?’ He said, ‘we think that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade it altogether because it eats excrement.’


Grade: Sahih

ابواسحاق شیبانی (سلیمان بن فیروز) کہتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن ابی اوفی رضی اللہ عنہ سے پالتو گدھوں کے گوشت کے متعلق پوچھا تو انہوں نے کہا: ہم خیبر کے دن بھوک سے دوچار ہوئے، ہم لوگ نبی اکرم ﷺ کے ساتھ تھے، لوگوں کو شہر کے باہر سے کچھ گدھے ملے تو ہم نے انہیں ذبح کیا، ہماری ہانڈیاں جوش مار رہی تھیں کہ اتنے میں رسول اللہ ﷺ کے منادی نے آواز لگائی: لوگو! ہانڈیاں الٹ دو، اور گدھوں کے گوشت میں سے کچھ بھی نہ کھاؤ ، تو ہم نے ہانڈیاں الٹ دیں۔ ابواسحاق ( سلیمانی بن فیروز الشیبانی الکوفی ) کہتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن ابی اوفی رضی اللہ عنہ سے پوچھا: نبی اکرم ﷺ نے گدھا واقعی حرام قرار دے دیا ہے؟ تو انہوں نے ہم سے بیان کیا کہ آپ ﷺ نے اس کو بالکل ہی حرام قرار دے دیا ہے کیونکہ وہ گندگی کھاتا ہے ۔

Abu Ishaq Shaibani (Sulaiman bin Firoz) kehte hain ki maine Abdullah bin Abi Aufa Radi Allahu Anhu se paltu gadhon ke gosht ke mutalliq poocha to unhon ne kaha: Hum Khaibar ke din bhook se duchar huye, hum log Nabi Akram SallAllahu Alaihi Wasallam ke sath thay, logon ko shehar ke bahar se kuch gadhe mile to hum ne unhen zibah kya, humari handian josh maar rahi thin ki itne mein Rasulullah SallAllahu Alaihi Wasallam ke munaddi ne awaz lagai: Logon! Handian ulat do, aur gadhon ke gosht mein se kuch bhi na khao, to hum ne handian ulat din. Abu Ishaq (Sulaimani bin Firoz al-Shaibani al-Kufi) kehte hain ki maine Abdullah bin Abi Aufa Radi Allahu Anhu se poocha: Nabi Akram SallAllahu Alaihi Wasallam ne gadha waqai haram karar de diya hai? To unhon ne hum se bayan kya ki Aap SallAllahu Alaihi Wasallam ne is ko bilkul hi haram karar de diya hai kyunki woh gandagi khata hai.

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق الشَّيْبَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَصَابَتْنَا مَجَاعَةٌ يَوْمَ خَيْبَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَنَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أَصَابَ الْقَوْمُ حُمُرًا خَارِجًا مِنْ الْمَدِينَةِ فَنَحَرْنَاهَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ قُدُورَنَا لَتَغْلِي، ‏‏‏‏‏‏إِذْ نَادَى مُنَادِي النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنِ اكْفَئُوا الْقُدُورَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَطْعَمُوا مِنْ لُحُومِ الْحُمُرِ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَكْفَأْنَاهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى:‏‏‏‏ حَرَّمَهَا تَحْرِيمًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تَحَدَّثْنَا أَنَّمَا حَرَّمَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَتَّةَ مِنْ أَجْلِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا تَأْكُلُ الْعَذِرَةَ .

Sunan Ibn Majah 3193

Miqdam bin Ma’dikarib Al-Kindi (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) forbade several things, until he mentioned (the meat of) domesticated donkeys.


Grade: Sahih

مقدام بن معدیکرب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے کئی چیزوں کو حرام قرار دیا، حتیٰ کہ انہوں نے ( ان حرام چیزوں میں ) پالتو گدھے کا بھی ذکر کیا۔

Muqdam bin Ma'adiykarb (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kai chizon ko haram qarar diya, hatta ke unhon ne ( in haram chizon mein ) paltu gadhe ka bhi zikr kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْالْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ الْكِنْدِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّمَ أَشْيَاءَ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى ذَكَرَ الْحُمُرَ الْإِنْسِيَّةَ .

Sunan Ibn Majah 3194

Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded us to throw away the meat of domesticated donkeys, raw or cooked, then he did not say anything to us about it after that.’


Grade: Sahih

براء بن عازب رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں پالتو گدھے کا گوشت پھینک دینے کا حکم دیا، خواہ وہ کچا ہو یا پکا ہوا ہو، پھر اس کے بعد آپ ﷺ نے اس کے کھانے کا حکم ہمیں نہیں دیا۔

baraa bin azab radhiallahu anhuma kehte hain ke rasoolallahu (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen paltu gadhe ka gosht phenk dene ka hukm diya, khawa woh kacha ho ya pakka hua ho, phir us ke baad aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us ke khane ka hukm hamen nahin diya.

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنْ نُلْقِيَ لُحُومَ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ نِيئَةً وَنَضِيجَةً، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لَمْ يَأْمُرْنَا بِهِ بَعْدُ .

Sunan Ibn Majah 3195

Salamah bin Akwa (رضي الله تعالى عنه) narrated that they went out with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) on the campaign of Khaibar, and in the evening the people lit their fires. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘what are you cooking?’ They said, ‘the meat of domesticated donkeys.’ He said, ‘throw out what is in them (the pots) and break them.’ A man said, ‘Or can we throw out what is in them and wash them?’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘or (do) that.’


Grade: Sahih

سلمہ بن الاکوع رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ خیبر کی لڑائی لڑی، پھر شام ہو گئی اور لوگوں نے آگ جلائی تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: کیا پکا رہے ہو ؟ لوگوں نے کہا: پالتو گدھے کا گوشت ( یہ سن کر ) آپ ﷺ نے فرمایا: جو کچھ ہانڈی میں ہے اسے بہا دو، اور ہانڈیاں توڑ دو تو لوگوں میں سے ایک نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا ہم ایسا نہ کریں کہ جو ہانڈی میں ہے اسے بہا دیں اور ہانڈی کو دھل ( دھو ) ڈالیں؟ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ایسا ہی کر لو ۔

Salma bin al-Akwa (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Khaibar ki larai lari, phir sham ho gai aur logon ne aag jalai to Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kya paka rahe ho? Logon ne kaha: Paltu gadhe ka gosht (yeh sun kar) aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jo kuchh handi mein hai usse baha do, aur handian tod do to logon mein se ek ne arz kiya: Allah ke Rasool! kya hum aisa na karen ke jo handi mein hai usse baha dein aur handi ko dhol (dho) dalen? Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: aisa hi kar lo.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ خَيْبَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمْسَى النَّاسُ قَدْ أَوْقَدُوا النِّيرَانَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ عَلَامَ تُوقِدُونَ؟ ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ عَلَى لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَهْرِيقُوا مَا فِيهَا وَاكْسِرُوهَا ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ:‏‏‏‏ أَوْ نُهَرِيقُ مَا فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏وَنَغْسِلُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَوْ ذَاكَ .

Sunan Ibn Majah 3196

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the caller of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) cried out, ‘Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) forbid you to eat the flesh of domesticated donkeys, for it is filthy.’


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے منادی نے آواز لگائی: اللہ اور اس کے رسول تمہیں پالتو گدھے کے گوشت سے منع کرتے ہیں، کیونکہ وہ ناپاک ہے۔

Anas bin Malik Radi Allahu Anhu kehte hain ki Nabi e Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ke munaddi ne awaz lagai: Allah aur uske Rasool tumhein paltu gadhe ke gosht se mana karte hain, kyunki woh napak hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ مُنَادِيَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏نَادَى:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهَا رِجْسٌ .