29.
Chapters on Food
٢٩-
كتاب الأطعمة


26
Chapter: Gourd, pumpkin

٢٦
باب الدُّبَّاءِ

Sunan Ibn Majah 3302

Anas ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) liked gourd.


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کدو پسند فرماتے تھے۔

Anas RaZi Allahu Anhu Kehte Hain Ke Nabi Akram SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM Kado Pasand Farmate The.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ الْقَرْعَ .

Sunan Ibn Majah 3303

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘Umm Sulaim (رضي الله تعالى عنها) sent with me a basket of fresh dates for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), but I did not find him, as he had just gone out to a freed slave of his who had invited him and made food for him. I came to him and he was eating, and he called me to eat with him. He (the freed slave) had served him Tharid with meat and gourd, and he liked the gourd, so I started to collect the (pieces of) gourd and put them near him. When he had eaten, he went back to him house and I put the basket (of dates) before him, and he started to eat them and share them, until he finished the last of them.’


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ام سلیم رضی اللہ عنہا نے میرے ساتھ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں ایک ٹوکرا بھیجا، جس میں تازہ کھجور تھے، میں نے آپ کو نہیں پایا، آپ ﷺ اپنے ایک غلام کے پاس قریب میں تشریف لے گئے تھے، اس نے آپ کو دعوت دی تھی، اور آپ کے لیے کھانا تیار کیا تھا، آپ کھا رہے تھے کہ میں بھی جا پہنچا تو آپ نے مجھے بھی اپنے ساتھ کھانے کے لیے بلایا، ( غلام نے ) گوشت اور کدو کا ثرید تیار کیا تھا، میں دیکھ رہا تھا کہ آپ ﷺ کو کدو بہت اچھا لگ رہا ہے، تو میں اس کو اکٹھا کر کے آپ ﷺ کی طرف بڑھانے لگا، پھر جب ہم اس میں سے کھا چکے، تو آپ اپنے گھر واپس تشریف لائے، میں نے ( تازہ کھجور کا ) ٹوکرا آپ کے سامنے رکھ دیا، آپ ﷺ کھانے لگے اور آپ تقسیم بھی کرتے جاتے تھے، یہاں تک کہ اسے بالکل ختم کر دیا۔

Anas RaZi Allahu Anhu Kehte Hain Ke Am Salim RaZi Allahu Anha Ne Mere Sath Rasool Allah Salli Allahu Alaihi Wa Sallam Ki Khidmat Mein Ek Tokra Bheja, Jis Mein Taaza Khajoor The, Mein Ne Aap Ko Nahin Paya, Aap Salli Allahu Alaihi Wa Sallam Apne Ek Ghulam Ke Paas Qareeb Mein Tashreef Le Gaye The, Is Ne Aap Ko Dawat Di Thi, Aur Aap Ke Liye Khana Tayyar Kiya Tha, Aap Kha Rahe The Ke Mein Bhi Ja Pahuncha To Aap Ne Mujhe Bhi Apne Sath Khane Ke Liye Bulaya, ( Ghulam Ne ) Gosht Aur Kadoo Ka Threed Tayyar Kiya Tha, Mein Dekh Raha Tha Ke Aap Salli Allahu Alaihi Wa Sallam Ko Kadoo Bahut Acha Lag Raha Hai, To Mein Is Ko Akatha Kar Ke Aap Salli Allahu Alaihi Wa Sallam Ki Tarf Barhane Laga, Phir Jab Hum Is Mein Se Kha Chuke, To Aap Apne Ghar Wapis Tashreef Laye, Mein Ne ( Taaza Khajoor Ka ) Tokra Aap Ke Samne Rakh Diya, Aap Salli Allahu Alaihi Wa Sallam Khane Lage Aur Aap Taqseem Bhi Karte Jaate The, Yahan Tak Ke Isse Bilkul Khatam Kar Diya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَعَثَتْ مَعِي أُمُّ سُلَيْمٍ بِمِكْتَلٍ فِيهِ رُطَبٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَلَمْ أَجِدْهُ،‏‏‏‏ وَخَرَجَ قَرِيبًا إِلَى مَوْلًى لَهُ دَعَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَصَنَعَ لَهُ طَعَامًا،‏‏‏‏ فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ يَأْكُلُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَدَعَانِي لِآكُلَ مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَصَنَعَ ثَرِيدَةً بِلَحْمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَرْعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِذَا هُوَ يُعْجِبُهُ الْقَرْعُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَجَعَلْتُ أَجْمَعُهُ فَأُدْنِيهِ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا طَعِمْنَا مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَوَضَعْتُ الْمِكْتَلَ بَيْنَ يَدَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلَ يَأْكُلُ وَيَقْسِمُ،‏‏‏‏ حَتَّى فَرَغَ مِنْ آخِرِهِ .

Sunan Ibn Majah 3304

Hakin bin Jabr narrated that his father said, ‘I came to meet the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) in his house, and he had some of this gourd. I said, ‘what is this?’ He said, ‘this is Qar, it is Dubba.’ We augment our food with it.’


Grade: Da'if

جابر (جابر بن طارق) رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے پاس آپ کے گھر گیا، آپ کے پاس یہ کدو رکھا ہوا تھا تو میں نے پوچھا: یہ کیا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: یہ «قرع» یعنی کدو ہے، ہم اس سے اپنے کھانے زیادہ کرتے ہیں ۔

Jaber (Jaber bin Tariq) (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aap ke ghar gaya, aap ke pas yeh kadoo rakha hua tha to main ne poocha: yeh kya hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: yeh «Qura'» yani kadoo hai, hum is se apne khane ziada karte hain 1؎.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ أَبِي خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِهِ،‏‏‏‏ وَعِنْدَهُ هَذَا الدُّبَّاءُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ أَيُّ شَيْءٍ هَذَا؟ قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا الْقَرْعُ، ‏‏‏‏‏‏هُوَ الدُّبَّاءُ نُكْثِرُ بِهِ طَعَامَنَا .