3.
The Book of the Adhan and the Sunnah Regarding It
٣-
كتاب الأذان والسنة فيها


3
Chapter: The Sunnah Regarding The Adhan

٣
باب السُّنَّةِ فِي الأَذَانِ ‏

Sunan Ibn Majah 710

Abdur Rahman bin Sa'd bin 'Ammar bin Sa'd (رضي الله تعالى عنه), who was the Mu'adh-dhin of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) narrated from his grandfather, that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded Bilal (رضي الله تعالى عنه) to put his fingers in his ears when calling the Adhan, and he said : "It makes the voice louder.'


Grade: Da'if

مؤذن رسول اللہ ﷺ سعد رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا کہ وہ اپنی دونوں انگلیوں کو اپنے دونوں کانوں میں ڈال لیں، اور فرمایا: اس سے تمہاری آواز خوب بلند ہو گی ۔

Mu'azzin Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Saad Radhi Allahu Anhu se Riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Bilal Radhi Allahu Anhu ko Hukm Diya ke woh apni donon angliyon ko apne donon kanoon mein daal lein, aur Farmaya: Is se tumhari awaz khoob بلند ho gi.

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ مُؤَذِّنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَمَرَ بِلَالًا أَنْ يَجْعَلَ إِصْبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ أَرْفَعُ لِصَوْتِكَ .

Sunan Ibn Majah 711

It was narrated from 'Awn bin Abu Juhaifah (رضي الله تعالى عنه) that his father said, he came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in Abtah, when he was in a red tent. Bilal (رضي الله تعالى عنه) came out and gave the call to prayer, turning around and putting his fingers in his ears.


Grade: Sahih

ابوجحیفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں وادی بطحاء میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا، آپ ایک سرخ خیمہ میں قیام پذیر تھے، بلال رضی اللہ عنہ باہر نکلے اور اذان دی، تو اپنی اذان میں گھوم گئے ( جس وقت انہوں نے «حي على الصلاة» اور «حي على الفلاح» کے کلمات کہے ) ، اور اپنی ( شہادت کی ) دونوں انگلیاں اپنے دونوں کانوں میں ڈالیں ۔

Abu Jahifa (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main wadi Batha mein rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya, aap ek surkh khaima mein qiyam pazir the, Bilal (رضي الله تعالى عنه) bahar nikle aur azan di, to apni azan mein ghum gaye (jis waqt unhon ne «Hai alaa salata» aur «Hai alaa falaah» ke kalmaat kahe), aur apni (shahadat ki) dono ungliyan apne dono kanoon mein dali 1؎.

حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَاشِمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْأَبْطَحِ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَ بِلَالٌ فَأَذَّنَ، ‏‏‏‏‏‏فَاسْتَدَارَ فِي أَذَانِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَجَعَلَ إِصْبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ .

Sunan Ibn Majah 712

It was narrated that Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'there are two ways by which the Muslims are dependent upon their Mu'adh-dhins; their prayer and their fasting.'


Grade: Da'if

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: مسلمانوں کے دو کام مؤذن کی گردنوں میں لٹکے ہوتے ہیں: ایک نماز، دوسرے روزہ ۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Musalmanon ke do kam mu'azzin ki gardanon mein latke hote hain: ek namaz, doosra roza.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ سَالِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ خَصْلَتَانِ مُعَلَّقَتَانِ فِي أَعْنَاقِ الْمُؤَذِّنِينَ لَلْمُسْلِمِينَ:‏‏‏‏ صَلَاتُهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَصِيَامُهُمْ .

Sunan Ibn Majah 713

It was narrated that Jabir bin Samurah (رضي الله تعالى عنه) said, Bilal (رضي الله تعالى عنه) did not delay the Adhan from its proper time, but he sometimes delayed the Iqamah a little.'


Grade: Da'if

جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ بلال رضی اللہ عنہ اذان وقت سے مؤخر نہ کرتے، اور اقامت کبھی کبھی کچھ مؤخر کر دیتے ۔

Jaber bin Samra (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Bilal (رضي الله تعالى عنه) azan waqt se moakhkhar nah karte, aur iqamat kabhi kabhi kuchh moakhkhar kar dete 1؎.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ بِلَالٌ لَا يُؤَخِّرُ الْأَذَانَ عَنِ الْوَقْتِ، ‏‏‏‏‏‏وَرُبَّمَا أَخَّرَ الْإِقَامَةَ شَيْئًا .

Sunan Ibn Majah 714

It was narrated that 'Uthman bin Abul-As (رضي الله تعالى عنه) said, the last instruction that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gave to me was that I should not appoint a Mu'adh-dhin who took payment for the Adhan."


Grade: Sahih

عثمان بن ابی العاص ثقفی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے مجھے آخری وصیت یہ کی تھی کہ میں کوئی ایسا مؤذن نہ رکھوں جو اذان پر اجرت لیتا ہو۔

Usman bin Abi al-Aas Thaqafi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe aakhiri wasiyat yeh ki thi ke main koi aisa mu'azzin na rakhun jo azan per ujrat leta ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَشْعَثَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لَا أَتَّخِذَ مُؤَذِّنًا يَأْخُذُ عَلَى الْأَذَانِ أَجْرًا .

Sunan Ibn Majah 715

It was narrated that Bilal (رضي الله تعالى عنه) said, the Apostle of Allah commanded him (Tathwib - ِْ مالصَّالَةُ خَيْرٌ مِنَ النَّو) in the Adhan for Fajr, and he forbade me to do so in the Adhan for 'Isha'.


Grade: Da'if

بلال رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے حکم دیا کہ میں فجر کی اذان میں «تثويب» ۱؎ کہوں، اور آپ نے عشاء کی اذان میں «تثويب» سے مجھے منع فرمایا ۲؎۔

Bilal (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ne mujhe hukm diya ke main fajr ki azan mein «Tasuib» 1؎ kahun, aur aap ne isha ki azan mein «Tasuib» se mujhe mana farmaya 2؎.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُثَوِّبَ فِي الْفَجْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَنَهَانِي أَنْ أُثَوِّبَ فِي الْعِشَاءِ .

Sunan Ibn Majah 716

It was narrated that Bilal (رضي الله تعالى عنه) came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) to call him for the Fajr prayer, and was told : 'He is sleeping'. He said - ِْ مالصَّالَةُ خَيْرٌ مِنَ النَّو - ُالصَّالَة ِْ مخَيْرٌ مِنَ النَّو[The prayer is better than sleep, the prayer is better than sleep]. These words were approved of in the Adhan for the Fajr, and that is how it remained.


Grade: Da'if

بلال رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس نماز فجر کی اطلاع دینے کے لیے آئے، ان کو بتایا گیا کہ آپ سوئے ہوئے ہیں، تو بلال رضی اللہ عنہ نے دو بار «الصلاة خير من النوم، الصلاة خير من النوم» کہا نماز نیند سے بہتر ہے، نماز نیند سے بہتر ہے تو یہ کلمات فجر کی اذان میں برقرار رکھے گئے، پھر معاملہ اسی پر قائم رہا۔

Bilal (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke woh Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass Namaz Fajr ki Itlaat dene ke liye aaye, unko bataya gaya ke aap soy hue hain, to Bilal (رضي الله تعالى عنه) ne do bar «al-Salah Khair-un-Min-an-Naum, al-Salah Khair-un-Min-an-Naum» kaha Namaz neend se behtar hai, Namaz neend se behtar hai to yeh Kalamat Fajr ki Azan mein barqarar rakhe gaye, phir maamla isi par qaem raha.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْبِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤْذِنُهُ بِصَلَاةِ الْفَجْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ:‏‏‏‏ هُوَ نَائِمٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ، ‏‏‏‏‏‏الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ ، ‏‏‏‏‏‏فَأُقِرَّتْ فِي تَأْذِينِ الْفَجْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَثَبَتَ الْأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ.

Sunan Ibn Majah 717

It was narrated that Ziyad bin Harith As-Suda'i (رضي الله تعالى عنه) said, he was with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) on a journey, and he (the Prophet ﷺ) commanded him to call the Adhan. Bilal (رضي الله تعالى عنه) wanted to call the Iqamah, but the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'The brother of Suda' called the Adhan, and the one who calls the Adhan is the one who calls the Iqamah.'


Grade: Da'if

زیاد بن حارث صدائی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک سفر میں تھا، آپ نے مجھے اذان کا حکم دیا، میں نے اذان دی، ( پھر جب نماز کا وقت ہوا ) تو بلال رضی اللہ عنہ نے اقامت کہنی چاہی، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: صداء کے بھائی ( زیاد بن حارث صدائی ) نے اذان دی ہے اور جو شخص اذان دے وہی اقامت کہے ۔

Ziyaad bin Haaris Sadaai (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath ek safar mein tha, aap ne mujhe azaan ka hukm diya, main ne azaan di, ( phir jab namaz ka waqt hua ) to Bilal (رضي الله تعالى عنه) ne iqamat kahni chahi, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Sadaa ke bhai ( Ziyaad bin Haaris Sadaai ) ne azaan di hai aur jo shakhs azaan de woh hi iqamat kahe.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الِإفْرِيقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زِيَادِ بْنِ نُعَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زِيَادِ بْنِ الْحَارِثِ الصُّدَائِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَنِي فَأَذَّنْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرَادَ بِلَالٌ أَنْ يُقِيمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ أَخَا صُدَاءٍ قَدْ أَذَّنَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ أَذَّنَ فَهُوَ يُقِيمُ .