30.
Chapters on Drinks
٣٠-
كتاب الأشربة


15
Chapter: Nabidh made in (earthenware) jars

١٥
باب نَبِيذِ الْجَرِّ

Sunan Ibn Majah 3407

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, ‘is anyone of you, incapable of taking a water skin from the skin of her sacrifice each year?’ Then she said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade making Nabidh in (earthenware) jars, and in such and such, and such and such, except for vinegar.’


Grade: Da'if

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ انہوں نے سوال کیا: کیا تم میں سے کوئی عورت اس بات سے عاجز ہے کہ وہ ہر سال اپنی قربانی کے جانور کی کھال سے ایک مشک تیار کرے؟ پھر کہا: رسول اللہ ﷺ نے مٹی کے روغنی گھڑے میں نبیذ تیار کرنے سے منع فرمایا ہے، اور فلاں فلاں برتن میں بھی، البتہ ان میں سرکہ بنایا جا سکتا ہے۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke unhon ne sawal kiya: kya tum mein se koi aurat is baat se aajiz hai ke woh har saal apni qurbani ke jaanwar ki khaal se ek musk tayyar kare? phir kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mitti ke roghni gharay mein Nabidh tayyar karne se mana farmaya hai, aur filan filan bartan mein bhi, balke in mein sirka banaya ja sakta hai.

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ حَدَّثَتْنِي رُمَيْثَةُ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ أَنَّهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ أَتَعْجِزُ إِحْدَاكُنَّ أَنْ تَتَّخِذَ كُلَّ عَامٍ مِنْ جِلْدِ أُضْحِيَّتِهَا سِقَاءً،‏‏‏‏ ثُمَّ قَالَتْ:‏‏‏‏ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنْ يُنْبَذَ فِي الْجَرِّ وَفِي كَذَا وَفِي كَذَا،‏‏‏‏ إِلَّا الْخَلَّ .

Sunan Ibn Majah 3408

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade making Nabidh in (earthenware) jars.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مٹی کے روغنی برتنوں میں نبیذ تیار کرنے سے منع فرمایا ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne mitti ke roghni bartanoo mein nabidh tayyar karne se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ مُوسَى الْخَطْمِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنْ يُنْبَذَ فِي الْجِرَارِ .

Sunan Ibn Majah 3409

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘some Nabidh from an (earthenware) jar was brought to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and it was bubbling. He said, ‘throw this against the wall, for this is the drink of one who does not believe in Allah (جَلَّ ذُو) and the Last Day’.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس ایک ایسے گھڑے میں نبیذ لائی گئی جو جوش مار رہی تھی، آپ ﷺ نے فرمایا: اسے دیوار پر مار دو، اس لیے کہ یہ ایسے لوگوں کا مشروب ہے جو اللہ اور یوم آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ke Paas Ek Aise Gharay Mein Nabidh Lai Gai Jo Josh Mar Rahi Thi, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Isay Deewar Par Mar Do, Is Liye Ke Ye Aise Logon Ka Mashrub Hai Jo Allah Aur Yom Aakhirat Par Iman Nahin Rakhte

حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ،‏‏‏‏ عَنْ صَدَقَةَ أَبِي مُعَاوِيَةَ،‏‏‏‏ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ،‏‏‏‏ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَبِيذِ جَرٍّ يَنِشُّ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ اضْرِبْ بِهَذَا الْحَائِطَ،‏‏‏‏ فَإِنَّ هَذَا شَرَابُ مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ .