31.
Chapters on Medicine
٣١-
كتاب الطب


44
Chapter: Leprosy

٤٤
باب الْجُذَامِ

Sunan Ibn Majah 3542

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) took the hand of a leper and made him eat with him, and said, ‘eat, with trust in Allah ( هعَز وَجَله) and reliance upon Allah ( ه وَجَلهعَز).’


Grade: Da'if

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک جذامی شخص کا ہاتھ پکڑا، اور اپنے ساتھ اس کے ہاتھ کو پیالے میں داخل کر دیا، پھر اس سے کہا: کھاؤ، میں اللہ پر اعتماد اور اسی پر بھروسہ رکھتا ہوں ۔

Jabir bin Abdillah ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aik jazami shakhs ka hath pakra, aur apne sath uske hath ko piyale mein daal diya, phir us se kaha: kha'o, main Allah par eatmad aur usi par bharosa rakhta hun.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ وَمُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى،‏‏‏‏ ومحمد بن خلف العسقلاني،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ،‏‏‏‏ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ،‏‏‏‏ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ أَنَّ ّرَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِ رَجُلٍ مَجْذُومٍ،‏‏‏‏ فَأَدْخَلَهَا مَعَهُ فِي الْقَصْعَةِ،‏‏‏‏ ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ كُلْ ثِقَةً بِاللَّهِ وَتَوَكُّلًا عَلَى اللَّهِ .

Sunan Ibn Majah 3543

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘do not keep looking at those who have leprosy.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جذامیوں ( کوڑھیوں ) کی طرف لگاتار مت دیکھو ۔

Abdul-Allah bin Abbas Radi Allahu anhuma se riwayat hai ke Rasool-Allah Sallal-lahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Jazamiyon (kodhiyon) ki taraf lagatar mat dekho.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ . ح وحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ جَمِيعًا،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ أُمِّهِفَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ،‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ لَا تُدِيمُوا النَّظَرَ إِلَى الْمَجْذُومِينَ .

Sunan Ibn Majah 3544

Amr, a man from the family of Sharid narrated that his father said, ‘there was a leper among the delegation of Thaqif. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent word to him, ‘go back, for we have accepted your oath of allegiance’.’


Grade: Sahih

شرید بن سوید ثقفی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ وفد ثقیف میں ایک جذامی شخص تھا، نبی اکرم ﷺ نے اسے کہلا بھیجا: تم لوٹ جاؤ ہم نے تمہاری بیعت لے لی ۔

Sharid bin Suwaid Thaqafi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Wafad Thaqif mein ek jazami shakhs tha, Nabi e akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use kehla bheja: Tum lot jao hum ne tumhari baiat le li

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ،‏‏‏‏ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ،‏‏‏‏ عَنْ رَجُلٍ مِنْ آلِ الشَّرِيدِ يُقَالُ لَهُ عَمْرٌو،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ فِي وَفْدِ ثَقِيفٍ رَجُلٌ مَجْذُومٌ،‏‏‏‏ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ ارْجِعْ فَقَدْ بَايَعْنَاكَ .