32.
Chapters on Dress
٣٢-
كتاب اللباس


1
Chapter: The clothing of the Messenger of Allah (saws)

١
باب لِبَاسِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ

Sunan Ibn Majah 3550

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) prayed in a Khamisah that had markings on it. Then the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘these markings distracted me. Take it to Abu Jahm and bring me an Anbijaniyyah (a garment without design).’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک چادر میں نماز پڑھی جس میں نقش و نگار تھے، تو آپ صلی اللہعلیہ وسلم نے فرمایا: مجھے ان بیل بوٹوں نے غافل کر دیا، اسے ابوجہم کو کے پاس لے کر جاؤ اور مجھے ان کی انبجانی چادر لا کر دے دو ۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek chadar mein namaz padhi jis mein naqsh o nigar thay, to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Mujhe in bil buton ne ghafil kar diya, isay Abu Jahm ke pass le kar jao aur mujhe in ki anbajani chadar la kar de do.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ،‏‏‏‏ عَنْ الزُّهْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ عُرْوَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلَامٌ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ شَغَلَنِي أَعْلَامُ هَذِهِ،‏‏‏‏ اذْهَبُوا بِهَا إِلَى أَبِي جَهْمٍ وَأْتُونِي بأنبجانيته .

Sunan Ibn Majah 3551

Abu Burdah (رضي الله تعالى عنه) narrated that he went to Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) and she brought out to me a thick waist wrap, of the type made in Yemen, and one of these cloaks that are called Mulabbadah (a kind of coarse robe), and she swore to me that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had passed away in them.’


Grade: Sahih

ابوبردہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا، انہوں نے ایک موٹے کپڑے کا تہبند نکالا جو یمن میں تیار کیا جاتا ہے، اور ان چادروں میں سے ایک چادر جنہیں ملبدہ ( موٹا ارزاں کمبل ) کہا جاتا ہے، نکالا اور قسم کھا کر مجھے بتایا کہ رسول اللہ ﷺ نے انہیں میں وفات پائی ۔

Abu Bardah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Ummul Momineen Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki khidmat mein hazir hua, unhon ne aik mote kapde ka tehband nikala jo Yaman mein tayyar kiya jata hai, aur in chadron mein se ek chadar jinhon ko Malbada ( mota arzan kambul ) kaha jata hai, nikala aur qasam kha kar mujhe bataya ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne inhein mein wafat pai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ،‏‏‏‏ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ،‏‏‏‏ فَأَخْرَجَتْ لِي إِزَارًا غَلِيظًا مِنَ الَّتِي تُصْنَعُ بِالْيَمَنِ،‏‏‏‏ وَكِسَاءً مِنْ هَذِهِ الْأَكْسِيَةِ الَّتِي تُدْعَى الْمُلَبَّدَةَ،‏‏‏‏ وَأَقْسَمَتْ لِي لَقُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمَا .

Sunan Ibn Majah 3552

Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) prayed in a Shamlah tied with a knot.


Grade: Da'if

عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک ایسی چادر میں نماز پڑھی جس میں آپ نے گرہ لگا رکھی تھی۔

Ibadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aisi chadar mein namaz padhi jis mein aap ne garah laga rakhi thi.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ،‏‏‏‏ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ،‏‏‏‏ عَنْعُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ،‏‏‏‏ أَنَّ ّرَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ صَلَّى فِي شَمْلَةٍ قَدْ عَقَدَ عَلَيْهَا .

Sunan Ibn Majah 3553

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I was with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and he was wearing a Najrani upper wrap with a thick border.’


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے ساتھ تھا، آپ کے جسم پر موٹے کنارے والی نجرانی چادر تھی۔

Insa bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath tha, aap ke jism par mote kinare wali Najrani chadar thi.

حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَالِكٌ،‏‏‏‏ عَنْ إِسْحَاق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ،‏‏‏‏ عَنْأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ وَعَلَيْهِ رِدَاءٌ نَجْرَانِيٌّ غَلِيظُ الْحَاشِيَةِ .

Sunan Ibn Majah 3554

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘I never saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) insulting anyone, and no garment was ever folded up for him.’


Grade: Da'if

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے کبھی رسول اللہ ﷺ کو نہیں دیکھا کہ آپ نے کسی کو برا بھلا کہا ہو یا آپ کا کپڑا تہ کیا جاتا رہا ہو۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main ne kabhi Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko nahi dekha ke aap ne kisi ko bura bhala kaha ho ya aap ka kapra teh kiya jata raha ho.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ،‏‏‏‏ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسُبُّ أَحَدًا،‏‏‏‏ وَلَا يُطْوَى لَهُ ثَوْبٌ .

Sunan Ibn Majah 3555

Sahl bin Sa’d Sa’idi (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) with a woven sheet. (He said, ‘what type of woven sheet?’ He said, ‘a Shamlah.’ This conversation is between a listener and the narrator of the Hadith). She said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I have woven this with my own hands for you to wear.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) took it since he needed it. He came out to us wearing it as a lower wrap. So-and-so the son of so-and-so, a man whose name he told, that day, said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), how beautiful this sheet is! Let me wear it.’ He said, ‘yes.’ When he went inside, he folded it up and sent it to him. The people said to him, ‘by Allah, you have not done well. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) wore it because he needed it, then you asked for it, and you knew that he would not refuse anyone who asked him for something.’ He said, ‘by Allah, I did not ask for it so that I could wear it, rather I asked for it so that it could be my shroud.’ Sahl (رضي الله تعالى عنه) said, ‘and it became his shroud the day he died.’


Grade: Sahih

سہل بن سعد ساعدی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک عورت رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں «بردہ» ( چادر ) لے کر آئی ( ابوحازم نے پوچھا«بردہ» کیا چیز ہے؟ ان کے شیخ نے کہا: «بردہ» شملہ ہے جسے اوڑھا جاتا ہے ) اور کہا: اللہ کے رسول! اسے میں نے اپنے ہاتھ سے بنا ہے تاکہ میں آپ کو پہناؤں، رسول اللہ ﷺ نے اسے لے لیا کیونکہ آپ کو اس کی ضرورت تھی، پھر آپ اسے پہن کر کے ہمارے درمیان نکل کر آئے، یہی آپ کا تہبند تھا، پھر فلاں کا بیٹا فلاں آیا ( اس شخص کا نام حدیث بیان کرنے کے دن سہل نے لیا تھا لیکن ابوحازم اسے بھول گئے ) اور عرض کیا: اللہ کے رسول! یہ چادر کتنی اچھی ہے، یہ آپ مجھے پہنا دیجئیے، فرمایا: ٹھیک ہے ، پھر جب آپ اندر گئے تو اسے ( اتار کر ) تہ کیا، اور اس کے پاس بھجوا دی، لوگوں نے اس سے کہا: اللہ کی قسم! تم نے اچھا نہیں کیا، نبی اکرم ﷺ کو اس نے اس لیے پہنائی تھی کہ آپ کو اس کی حاجت تھی، پھر بھی تم نے اسے آپ سے مانگ لیا، حالانکہ تمہیں معلوم تھا کہ آپ کسی سائل کو نامراد واپس نہیں کرتے تو اس شخص نے جواب دیا: اللہ کی قسم! میں نے آپ سے اسے پہننے کے لیے نہیں مانگا ہے بلکہ اس لیے مانگا ہے کہ وہ میرا کفن ہو، سہل کہتے ہیں: جب وہ مرے تو یہی چادر ان کا کفن تھی ۔

Sahl bin Saad Sa'adi (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke aik aurat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein «burda» ( chadar ) le kar aai ( Abu Hazim ne poocha «burda» kya cheez hai? Un ke sheikh ne kaha: «burda» shumla hai jisay oRha jaata hai ) aur kaha: Allah ke Rasool! Isay main nay apnay hath se banaya hai takay main aap ko pahnaon, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) nay isay le liya kiyonkay aap ko is ki zarurat thi, phir aap isay pehn kar ke hamary darmiyan nikal kar aaye, yahi aap ka tehbnd tha, phir falan ka beta falan aaya ( is shakhss ka naam hadees bayan karnay ke din Sahl nay liya tha lakin Abu Hazim isay bhool gaye ) aur arz kiya: Allah ke Rasool! Yah chadar kitni achi hai, yah aap mujhay pehna dijye, farmaaya: Thaik hai, phir jab aap andar gaye to isay ( utar kar ) tehh kiya, aur is kay pass bhejwa di, logon nay is say kaha: Allah ki qasam! Tum nay acha nahi kiya, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko is nay is liye pahnayi thi ke aap ko is ki hajat thi, phir bhi tum nay isay aap se mang liya, halankeh tumhain maloom tha ke aap kisi sail ko namrad waapis nahi karte to is shakhss nay jawab diya: Allah ki qasam! Main nay aap se isay pehnnay ke liye nahi manga hai balkeh is liye manga hai ke woh mera kafan ho, Sahl kehte hain: Jab woh mare to yahi chadar un ka kafan thi

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ،‏‏‏‏ أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبُرْدَةٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَمَا الْبُرْدَةُ؟ قَالَ:‏‏‏‏ الشَّمْلَةُ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ نَسَجْتُ هَذِهِ بِيَدِي لِأَكْسُوَكَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَخَذَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحْتَاجًا إِلَيْهَا،‏‏‏‏ فَخَرَجَ عَلَيْنَا فِيهَا،‏‏‏‏ وَإِنَّهَا لَإِزَارُهُ فَجَاءَ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ رَجُلٌ سَمَّاهُ يَوْمَئِذٍ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ مَا أَحْسَنَ هَذِهِ الْبُرْدَةَ اكْسُنِيهَا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ ،‏‏‏‏ فَلَمَّا دَخَلَ طَوَاهَا وَأَرْسَلَ بِهَا إِلَيْهِ،‏‏‏‏ فَقَالَ لَهُ الْقَوْمُ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ مَا أَحْسَنْتَ كُسِيَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحْتَاجًا إِلَيْهَا،‏‏‏‏ ثُمَّ سَأَلْتَهُ إِيَّاهَا وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّهُ لَا يَرُدُّ سَائِلًا،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي وَاللَّهِ مَا سَأَلْتُهُ إِيَّاهَا لِأَلْبَسَهَا،‏‏‏‏ وَلَكِنْ سَأَلْتُهُ إِيَّاهَا لِتَكُونَ كَفَنِي،‏‏‏‏ فَقَالَ سَهْلٌ:‏‏‏‏ فَكَانَتْ كَفَنَهُ يَوْمَ مَاتَ

Sunan Ibn Majah 3556

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) wore wool and sandals, and he wore coarse, rough garments.


Grade: Da'if

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اون کا ( سادہ اور موٹا ) لباس پہنا ہے، مرمت شدہ جوتا پہنا ہے اور انتہائی موٹا کپڑا زیب تن فرمایا ہے۔

Anas Razi allahu anhu kehte hain ke rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ne oon ka ( sada aur mota ) libas pahna hai, marmat shuda jutta pahna hai aur inthaa-i mota kapra zeeb tan farmaya hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ،‏‏‏‏ عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ،‏‏‏‏ عَنْ نُوحِ بْنِ ذَكْوَانَ،‏‏‏‏ عَنْ الْحَسَنِ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ لَبِسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّوفَ وَاحْتَذَى الْمَخْصُوفَ،‏‏‏‏ وَلَبِسَ ثَوْبًا خَشِنًا .