32.
Chapters on Dress
٣٢-
كتاب اللباس


18
Chapter: Concession with regard the emblem on a garment

١٨
باب الرُّخْصَةِ فِي الْعَلَمِ فِي الثَّوْبِ

Sunan Ibn Majah 3593

Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that he used to forbid silk and brocade, except for what was like this, that he gestured with his finger, then a second, and a third, and a fourth (the width of four fingers), and he said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to forbid it.’


Grade: Sahih

عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ خالص ریشمی کپڑے ( حریر و دیباج ) کے استعمال سے منع فرماتے تھے سوائے اس کے جو اس قدر ریشمی ہوتا، پھر انہوں نے اپنی ایک انگلی، پھر دوسری پھر تیسری پھر چوتھی انگلی سے اشارہ کیا ۱؎ پھر کہا: رسول اللہ ﷺ ہمیں اس سے منع کرتے تھے۔

Umar (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke woh khals rishami kapre ( Harir o Dibaaj ) ke istemal se mana farmaate the siwae is ke jo is kadar rishami hota phir unhon ne apni ek angli phir doosri phir teesri phir chauthi angli se ishara kiya 1 phir kaha Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamen is se mana karte the

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَاصِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَنْهَى عَنِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ،‏‏‏‏ إِلَّا مَا كَانَ هَكَذَا،‏‏‏‏ ثُمَّ أَشَارَ بِإِصْبَعِهِ،‏‏‏‏ ثُمَّ الثَّانِيَةِ،‏‏‏‏ ثُمَّ الثَّالِثَةِ،‏‏‏‏ ثُمَّ الرَّابِعَةِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَانَا عَنْهُ .

Sunan Ibn Majah 3594

Abu Umar the freed slave of Asma (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘I saw Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه) buying a turban that had some markings, then he called for a pair of scissors and cut that off. I came to meet Asma (رضي الله تعالى عنها) and mentioned that to her, and she said, ‘may Abdullah (رضي الله تعالى عنه) perish, O girl! Give me the garment of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).’ A garment was brought that was hemmed with brocade on the sleeves, necklines and openings (at the front and back).’


Grade: Sahih

اسماء رضی اللہ عنہا کے غلام ابوعمر کہتے ہیں کہ میں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما کو دیکھا کہ انہوں نے ایک عمامہ خریدا جس میں گوٹے بنے تھے، پھر قینچی منگا کر انہیں کتر دیا ۱؎، میں اسماء رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا، اور اس کا تذکرہ کیا، تو انہوں نے کہا: تعجب ہے عبداللہ پر، ( ایک اپنی خادمہ کو پکار کر کہا: ) اے لڑکی! رسول اللہ ﷺ کا جبہ لے آ، چنانچہ وہ ایک ایسا جبہ لے کر آئی جس کی دونوں آستینوں، گریبان اور کلیوں کے دامن پر ریشمی گوٹے تھے۔

Asma'a radiyallahu anha ke ghulam Abu Umar kehte hain ke main ne Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ko dekha ke unhon ne ek amama kharida jis mein gote bane the, phir qainchi manga kar unhen katr diya, main Asma'a radiyallahu anha ki khidmat mein hazir hua, aur is ka thikr kiya, to unhon ne kaha: Taajjub hai Abduallah par, ( ek apni khadim ko pukar kar kaha: ) A larki! Rasoolullah salla-llahu alayhi wa sallam ka juba le aa, chananche woh ek aisa juba le kar aaee jis ki dono aastion, gareban aur kliyon ke daman par reshmi gote the.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ زِيَادٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي عُمَرَ مَوْلَى أَسْمَاءَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ بْنَ عُمَرَ اشْتَرَى عِمَامَةً لَهَا عَلَمٌ،‏‏‏‏ فَدَعَا بِالْجَلَمَيْنِ فَقَصَّهُ،‏‏‏‏ فَدَخَلْتُ عَلَى أَسْمَاءَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهَا،‏‏‏‏ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ بُؤْسًا لِعَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ يَا جَارِيَةُ،‏‏‏‏ هَاتِي جُبَّةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَجَاءَتْ بِجُبَّةٍ مَكْفُوفَةِ الْكُمَّيْنِ،‏‏‏‏ وَالْجَيْبِ،‏‏‏‏ وَالْفَرْجَيْنِ بِالدِّيبَاجِ .