36.
Tribulations
٣٦-
كتاب الفتن


19
Chapter: The tribulation of women

١٩
باب فِتْنَةِ النِّسَاءِ

Sunan Ibn Majah 3998

Usamah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I am not leaving behind me any tribulation that is more harmful to men than women.’


Grade: Sahih

اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: میں اپنے بعد مردوں کے لیے عورتوں سے زیادہ نقصان دہ اور مضر کوئی فتنہ نہیں پاتا ۔

Asama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه)uma kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: main apne baad mardon ke liye auraton se zyada nuqsan deh aur mudhar koi fitna nahin pata

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ الصَّوَّافُ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ،‏‏‏‏ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ . ح وحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ،‏‏‏‏ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا أَدَعُ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ،‏‏‏‏ مِنَ النِّسَاءِ .

Sunan Ibn Majah 3999

Abu Sa’eed (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘no morning comes but two angels call out, “Woe to men from women, and woe to women from men.”


Grade: Da'if

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ہر صبح دو فرشتے یہ پکارتے ہیں: مردوں کے لیے عورتوں کی وجہ سے بربادی ہے، اور عورتوں کے لیے مردوں کی وجہ سے ۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne farmaya: Har subah do farishte yeh pukarte hain: mardon ke liye auraton ki wajah se barbati hai, aur auraton ke liye mardon ki wajah se.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ،‏‏‏‏ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ،‏‏‏‏ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا مِنْ صَبَاحٍ إِلَّا وَمَلَكَانِ يُنَادِيَانِ،‏‏‏‏ وَيْلٌ لِلرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ،‏‏‏‏ وَوَيْلٌ لِلنِّسَاءِ مِنَ الرِّجَالِ .

Sunan Ibn Majah 4000

Abu Sa’eed (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) stood up to deliver a sermon and one of the things that he said was his world is fresh and sweet, and Allah will make your successive generations therein, so look at what you do and beware of (the temptations of) this world and beware of (the temptations of) women.’


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ خطبہ دینے کھڑے ہوئے، تو اس خطبہ میں یہ بھی فرمایا: دنیا ہری بھری اور میٹھی ہے، اللہ تعالیٰ تمہیں اس میں خلیفہ بنانے والا ہے، تو وہ دیکھے گا کہ تم کیسے عمل کرتے ہو؟ سنو! تم دنیا سے بھی بچاؤ کرو، اور عورتوں سے بھی ۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) khutba dene khare hue, to is khutba mein yeh bhi farmaya: Duniya hari bhri aur meethi hai, Allah Ta'ala tumhein is mein khalifa banane wala hai, to woh dekhega ke tum kaise amal karte ho? Suno! Tum duniya se bhi bachao karo, aur auraton se bhi 1؎.

حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى اللَّيْثِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ خَطِيبًا،‏‏‏‏ فَكَانَ فِيمَا قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ الدُّنْيَا خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ،‏‏‏‏ وَإِنَّ اللَّهَ مُسْتَخْلِفُكُمْ فِيهَا،‏‏‏‏ فَنَاظِرٌ كَيْفَ تَعْمَلُونَ،‏‏‏‏ أَلَا فَاتَّقُوا الدُّنْيَا،‏‏‏‏ وَاتَّقُوا النِّسَاءَ .

Sunan Ibn Majah 4001

Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘while the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was sitting in the mosque, a woman from Muzainah (tribe) entered, trailing her garment in the mosque. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O people, tell your women not to wear their adornments and show pride in the mosque, for the Children of Israel were not cursed until their women wore adornments and walked proudly in their places of worship.’


Grade: Da'if

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ مسجد میں بیٹھے ہوئے تھے، اتنے میں قبیلہ مزینہ کی ایک عورت مسجد میں بنی ٹھنی اتراتی ہوئی داخل ہوئی، تو آپ ﷺ نے فرمایا: لوگو! اپنی عورتوں کو زیب و زینت کا لباس پہن کر اور ناز و ادا کے ساتھ مسجد میں آنے سے منع کرو، کیونکہ بنی اسرائیل پر اللہ تعالیٰ کی لعنت اس وقت آئی تھی جبکہ ان کی عورتوں نے لباس فاخرہ پہننے شروع کئے، اور مسجدوں میں ناز و ادا کے ساتھ داخل ہونے لگیں ۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Masjid mein baithe hue the, itne mein Qabil-e-Mazina ki ek aurat Masjid mein bani thani utarti hui dakhil hui, to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Logo! Apni auraton ko zeeb o zinat ka libas pahen kar aur naz o ada ke sath Masjid mein aane se mana karo, kyonke Bani Israel par Allah Ta'ala ki lanat us waqt aayi thi jabki un ki auraton ne libas fakhira pehnne shuru kiye, aur Masajid mein naz o ada ke sath dakhil hone lagi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى،‏‏‏‏ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ،‏‏‏‏ عَنْ دَاوُدَ بْنِ مُدْرِكٍ،‏‏‏‏ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ،‏‏‏‏ إِذْ دَخَلَتِ امْرَأَةٌ مِنْ مُزَيْنَةَ،‏‏‏‏ تَرْفُلُ فِي زِينَةٍ لَهَا فِي الْمَسْجِدِ،‏‏‏‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ،‏‏‏‏ انْهَوْا نِسَاءَكُمْ عَنْ لُبْسِ الزِّينَةِ،‏‏‏‏ وَالتَّبَخْتُرِ فِي الْمَسْجِدِ،‏‏‏‏ فَإِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَمْ يُلْعَنُوا،‏‏‏‏ حَتَّى لَبِسَ نِسَاؤُهُمُ الزِّينَةَ،‏‏‏‏ وَتَبَخْتَرْنَ فِي الْمَسَاجِدِ .

Sunan Ibn Majah 4002

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that he met a woman who was wearing perfume and heading for the mosque. He said, ‘O slave woman of the Compeller, where are you headed?’ She said, ‘to the mosque.’ He said, ‘and have you put on perfume for that?’ She said, ‘yes.’ He said, ‘I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘any woman who puts on perfume then goes out to the mosque, no prayer will be accepted from her until she takes a bath’.’


Grade: Sahih

ابورہم کے عبید نامی غلام کہتے ہیں کہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کا سامنا ایک ایسی عورت سے ہوا جو خوشبو لگائے مسجد جا رہی تھی، تو انہوں نے کہا: اللہ کی بندی! کہاں جا رہی ہو؟ اس نے جواب دیا: مسجد، ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: کیا تم نے اسی کے لیے خوشبو لگا رکھی ہے؟ اس نے عرض کیا: جی ہاں، انہوں نے کہا: بیشک میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے: جو عورت خوشبو لگا کر مسجد جائے، تو اس کی نماز قبول نہیں ہوتی یہاں تک کہ وہ غسل کر لے ۔

Aburham ke Ubaid nami Ghulam kehte hain ke Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ka samna ek aisi aurat se hua jo khushbu lagaaye Masjid ja rahi thi, to unhon ne kaha: Allah ki bandi! kahan ja rahi ho? Us ne jawab diya: Masjid, Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Kya tum ne isi ke liye khushbu laga rakhi hai? Us ne arz kiya: Ji han, unhon ne kaha: Beshak mein ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna hai: Jo aurat khushbu laga kar Masjid jaaye, to us ki namaz qabool nahin hoti yahaan tak ke woh ghusl kar le.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَاصِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ مَوْلَى أَبِي رُهْمٍ وَاسْمُهُ عُبَيْدٌ،‏‏‏‏ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ لَقِيَ امْرَأَةً مُتَطَيِّبَةً تُرِيدُ الْمَسْجِدَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا أَمَةَ الْجَبَّارِ أَيْنَ تُرِيدِينَ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ الْمَسْجِدَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَلَهُ تَطَيَّبْتِ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ نَعَمْ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ وأَيُّمَا امْرَأَةٍ تَطَيَّبَتْ،‏‏‏‏ ثُمَّ خَرَجَتْ إِلَى الْمَسْجِدِ،‏‏‏‏ لَمْ تُقْبَلْ لَهَا صَلَاةٌ حَتَّى تَغْتَسِلَ .

Sunan Ibn Majah 4003

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O women, give in charity and pray a great deal for forgiveness, for I have seen that you form most of the people of Hell.’ A woman who was very wise said, ‘why is it, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), that we form the majority of the people of Hell?’ He said, ‘you curse a great deal and you are ungrateful to your husbands, and I have never seen anyone lacking in discernment and religion more overwhelming to a man of wisdom than you.’ She said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), what is this lacking in discernment and religion?’ He said, ‘the lack of discernment is the fact that the testimony of two women is equal to the testimony of one man, this is the lack of reason. And (a woman) spends several nights when she does not pray, and she does not fast in Ramadhan, and this is the lack in religion.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہا کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: عورتوں کی جماعت! تم صدقہ و خیرات کرو، کثرت سے استغفار کیا کرو، کیونکہ میں نے جہنم میں تم عورتوں کو زیادہ دیکھا ہے ، ان میں سے ایک سمجھ دار عورت نے سوال کیا: اللہ کے رسول ہمارے جہنم میں زیادہ ہونے کی کیا وجہ ہے؟، تو آپ ﷺ نے فرمایا: تم لعنت و ملامت زیادہ کرتی ہو، اور شوہر کی ناشکری کرتی ہو، میں نے باوجود اس کے کہ تم ناقص العقل اور ناقص الدین ہو، تم سے زیادہ مرد کی عقل کو مغلوب اور پسپا کر دینے والا کسی کو نہیں دیکھا ، اس عورت نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ہماری عقل اور دین کا نقصان کیا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: تمہاری عقل کی کمی ( و نقصان ) تو یہ ہے کہ دو عورتوں کی گواہی ایک مرد کی گواہی کے برابر ہے، اور دین کی کمی یہ ہے کہ تم کئی دن ایسے گزارتی ہو کہ اس میں نہ نماز پڑھ سکتی ہو، اور نہ رمضان کے روزے رکھ سکتی ہو ۔

Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhuma kehte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Auratoun ki jamat! tum sadqa o khairat karo, kasrat se istighfar kiya karo, kyunki maine jahannam mein tum auraton ko zyada dekha hai, un mein se ek samajhdaar aurat ne sawal kiya: Allah ke Rasul hamare jahannam mein zyada hone ki kya wajah hai?, to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: tum laanat o malamat zyada karti ho, aur shohar ki nashukri karti ho, maine baawjood iske ki tum naaqis ul aql aur naaqis ud din ho, tum se zyada mard ki aql ko maghloob aur paspa kar dene wala kisi ko nahin dekha, is aurat ne arz kiya: Allah ke Rasul! hamari aql aur din ka nuqsaan kya hai? aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: tumhari aql ki kami (o nuqsaan) to yeh hai ki do auraton ki gawahi ek mard ki gawahi ke barabar hai, aur din ki kami yeh hai ki tum kai din aise guzarti ho ki usme na namaz padh sakti ho, aur na Ramzan ke roze rakh sakti ho.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ،‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ الْهَادِ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،‏‏‏‏ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ،‏‏‏‏ وَأَكْثِرْنَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ،‏‏‏‏ فَإِنِّي رَأَيْتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ ،‏‏‏‏ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ جَزْلَةٌ:‏‏‏‏ وَمَا لَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ،‏‏‏‏ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ،‏‏‏‏ مَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَغْلَبَ لِذِي لُبٍّ مِنْكُنَّ ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ وَمَا نُقْصَانُ الْعَقْلِ وَالدِّينِ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَّا نُقْصَانِ الْعَقْلِ:‏‏‏‏ فَشَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ تَعْدِلُ شَهَادَةَ رَجُلٍ،‏‏‏‏ فَهَذَا مِنْ نُقْصَانِ الْعَقْلِ،‏‏‏‏ وَتَمْكُثُ اللَّيَالِيَ مَا تُصَلِّي،‏‏‏‏ وَتُفْطِرُ فِي رَمَضَانَ،‏‏‏‏ فَهَذَا مِنْ نُقْصَانِ الدِّينِ .