37.
Zuhd
٣٧-
كتاب الزهد


23
Chapter: Injustice

٢٣
باب الْبَغْىِ

Sunan Ibn Majah 4211

Abu Bakrah (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there is no sin more deserving that Allah hasten the punishment in this world, in addition to what is stored up for him in the Hereafter – than injustice and severing the ties of kinship.


Grade: Sahih

ابوبکرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: کوئی گناہ ایسا نہیں ہے جس کے کرنے پر آخرت کے عذاب کے ساتھ جو اللہ تعالیٰ نے اس کے لیے تیار کر رکھا ہے دنیا میں بھی سزا دینی زیادہ لائق ہو سوائے بغاوت اور قطع رحمی کے ۔

Abu Bakr RA kahte hain ke Rasool Allah SAW ne farmaya: Koi gunaah aisa nahin hai jis ke karne par akhirat ke azaab ke sath jo Allah Ta'ala ne is ke liye tayyar kar rakha hai duniya mein bhi saza deni zyada laaq ho siwaay baghawat aur qata-e-rahmi ke

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ،‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ،‏‏‏‏ وَابْنُ عُلَيَّةَ،‏‏‏‏ عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏ عَنْأَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا مِنْ ذَنْبٍ أَجْدَرُ أَنْ يُعَجِّلَ اللَّهُ لِصَاحِبِهِ الْعُقُوبَةَ فِي الدُّنْيَا،‏‏‏‏ مَعَ مَا يَدَّخِرُ لَهُ فِي الْآخِرَةِ،‏‏‏‏ مِنَ الْبَغْيِ وَقَطِيعَةِ الرَّحِمِ .

Sunan Ibn Majah 4212

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the most quick rewarded of good deeds are kindness and upholding the ties of kinship, and the most quick punished evil deeds are injustice and severing the ties of kinship.


Grade: Da'if

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: سب سے جلدی جن نیکیوں کا ثواب ملتا ہے وہ نیکی اور صلہ رحمی ہے، اور سب سے جلدی جن برائیوں پر عذاب آتا ہے وہ بغاوت و سرکشی اور قطع رحمی ہیں ۔

ummul momineen ayesha radiallahu anha kehti hain ke rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: sab se jaldi jin nekiyon ka sawab milta hai woh neki aur sila e rahmi hai, aur sab se jaldi jin buraiyon par azab aata hai woh baghawat o sarkashi aur qata e rahmi hain.

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُوسَى،‏‏‏‏ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاق،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَسْرَعُ الْخَيْرِ ثَوَابًا،‏‏‏‏ الْبِرُّ وَصِلَةُ الرَّحِمِ،‏‏‏‏ وَأَسْرَعُ الشَّرِّ عُقُوبَةً،‏‏‏‏ الْبَغْيُ وَقَطِيعَةُ الرَّحِمِ .

Sunan Ibn Majah 4213

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it is sufficient evil for a man to look down on his Muslim brother.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: شر سے آدمی کے لیے یہی کافی ہے کہ وہ اپنے مسلم بھائی کی تحقیر کرے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Shar Se Aadmi Ke Liye Yehi Kafi Hai Ke Woh Apne Musalman Bhai Ki Taqir Kare.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ الْمَدَنِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى 61 بَنِي عَامِرٍ 61،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَسْبُ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ .

Sunan Ibn Majah 4214

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Allah has revealed to me that you should be humble towards one another and should not wrong one another.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: بیشک اللہ تعالیٰ نے میری طرف وحی کی ہے کہ تم تواضع اختیار کرو، اور تم ایک دوسرے پر زیادتی نہ کرو ۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Beshak Allah Ta'ala ne meri taraf wahi ki hai ke tum tawazzu ikhtiyar karo, aur tum ek dusre par ziyadti na karo.

حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ،‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ،‏‏‏‏ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ،‏‏‏‏ عَنْسِنَانِ بْنِ سَعْدٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَيَّ:‏‏‏‏ أَنْ تَوَاضَعُوا،‏‏‏‏ وَلَا يَبْغِي بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ .