5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها


56
Chapter: The Prayer direction

٥٦
باب الْقِبْلَةِ

Sunan Ibn Majah 1008

It was narrated that Jabir (رضي الله تعالى عنه) said: “When the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) finished Tawaf around the House (the Ka’bah), he came to Maqam of Ibrahim (the Station of Ibrahim). ‘Umar (رضي الله تعالى عنه) said: ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), this is the Station of our father Ibrahim about which Allah (ع ز و ج ل) said: “And take you (people) the Maqam of Ibrahim as a place of prayer.’” (Al-Baqara – 125)


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ بیت اللہ ( خانہ کعبہ ) کے طواف سے فارغ ہو گئے تو مقام ابراہیم پر آئے، عمر رضی اللہ عنہ کہنے لگے: اللہ کے رسول! یہ ہمارے باپ ابراہیم علیہ السلام کا مقام ہے جس کے بارے میں اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: «واتخذوا من مقام إبراهيم مصلى»، یعنی: ( مقام ابراہیم کو نماز کی جگہ بناؤ ) ۔ ولید کہتے ہیں کہ میں نے مالک سے کہا: کیا یہ انہوں نے اسی طرح ( امر کے صیغہ کے ساتھ ) «واتخذوا» ( خاء کے زیر کسرے کے ساتھ ) پڑھا؟ تو انہوں نے کہا: جی ہاں

Jabir (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Bait Allah (Khanah Kaaba) Ke Tawaf Se Farigh Ho Gaye To Maqam Ibraheem Par Aaye, Umar (رضي الله تعالى عنه) Kahne Lage: Allah Ke Rasool! Yeh Hamare Baap Ibraheem Alaihi Salaam Ka Maqam Hai Jis Ke Bare Mein Allah Ta'ala Farmaata Hai: «Watakhadzu Min Maqam Ibraheem Musalla», Yani: (Maqam Ibraheem Ko Namaz Ki Jagah Banaao)۔ Walid Kehte Hain Ke Maine Malik Se Kaha: Kya Yeh Unhon Ne Isi Tarah (Aamr Ke Sighe Ke Sath) «Watakhadzu» (Khaa Ke Zeer Kasure Ke Sath) Parha? To Unhon Ne Kaha: Ji Haan

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ طَوَافِ الْبَيْتِ أَتَى مَقَامَ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏هَذَا مَقَامُ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ الَّذِي قَالَ اللَّهُ:‏‏‏‏ وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى سورة البقرة آية 125، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْوَلِيدُ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ لِمَالِكٍ:‏‏‏‏ أَهَكَذَا قَرَأَ:‏‏‏‏ وَاتَّخِذُوا سورة البقرة آية 125؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ .

Sunan Ibn Majah 1009

It was narrated that Anas bin Malik (رضي الله تعالی عنہ) told that ‘Umar (رضي الله تعالى عنه) said: ‘’I said: ‘O Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم), why do you not take the Maqam of Ibrahim as a place of prayer?’ Then the following was revealed: ‘And take you (people) the Maqam of Ibrahim as a place of prayer.’” (Al-Baqara – 125)


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: اللہ کے رسول! اگر آپ مقام ابراہیم کو نماز کی جگہ بنا لیں ( تو بہتر ہو ) ؟ تو یہ آیت کریمہ نازل ہوئی: «واتخذوا من مقام إبراهيم مصلى» اور تم مقام ابراہیم کو نماز کی جگہ بناؤ ( سورة البقرة: 125 ) ۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Umar (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya: Allah ke Rasool! Agar aap maqam Ibrahim ko namaz ki jagah bana lein (to behtar ho)? To yeh aayat kareema naazil hui: «Watakhazoo min maqam Ibraheem musalla» aur tum maqam Ibrahim ko namaz ki jagah banaon (Surah al-Baqarah: 125) .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عُمَرُ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏لَوِ اتَّخَذْتَ مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَتْ:‏‏‏‏ وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى سورة البقرة آية 125 .

Sunan Ibn Majah 1010

It was narrated that Bara’ (رضي الله تعالى عنه) said: “We prayed with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) facing towards Baitul-Maqdis (Jerusalem) for eighteen months, then the Qiblah was changed to the Ka’bah two months after the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) entered Al-Madinah. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed towards Baitul-Maqdis, he would often lift his face towards the heavens, and Allah ( ع ز و ج ل) knew what was in the heart of His Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and how he longed to face the Ka’bah (during prayer). Jibril ( عليهالسالم) appeared (in the sky), and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) started watching him as he was descending between the heavens and the earth, waiting to see what he would bring. Then Allah ( ع ز و ج ل) revealed the words: ‘Verily, We have seen the turning of your face towards the heaven. Surely, We shall turn you to a Qiblah that shall please you, so turn your face in the direction of Al-Masjid Al-Haram (at Makkah). And wherever you people are, turn your faces (during prayer) in that direction.’ (Al-Baqara – 144) Then someone came to us and said: ‘The Qiblah has been changed to the Ka’bah.’ We had performed two Rak’ah facing towards Jerusalem. And we were bowing. So, we turned around, and we continued our prayer. The Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) said: ‘O Jibril ( عليهالسالم)! What about our prayer facing towards Baitul- Maqdis?’ Then Allah (ع ز و ج ل) revealed the words: “And Allah would never make your faith to be lost.” (Al-Baqara – 143)


Grade: Da'if

براء بن عازب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ اٹھارہ مہینے تک بیت المقدس کی جانب منہ کر کے نماز ادا کی، اور آپ ﷺ کی مدینہ تشریف آوری کے دو مہینہ بعد قبلہ خانہ کعبہ کی جانب تبدیل کر دیا گیا، رسول اللہ ﷺ جب بیت المقدس کی جانب نماز پڑھتے تو اکثر اپنا چہرہ آسمان کی جانب اٹھاتے تھے، اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی کے دل کا حال جان لیا کہ آپ خانہ کعبہ کی جانب رخ کرنا پسند فرماتے ہیں، ایک بار جبرائیل علیہ السلام اوپر چڑھے، آپ ان کی طرف نگاہ لگائے رہے، وہ آسمان و زمین کے درمیان اوپر چڑھ رہے تھے، آپ انتظار میں تھے کہ جبرائیل علیہ السلام کیا حکم لاتے ہیں، تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت کریمہ نازل فرمائی: «قد نرى تقلب وجهك في السماء» ( سورۃ البقرہ: ۱۴۴ ) ، ہمارے پاس ایک شخص آیا اور اس نے کہا: قبلہ کعبہ کی طرف بدل دیا گیا، ہم دو رکعتیں بیت المقدس کی جانب پڑھ چکے تھے، اور رکوع میں تھے، ہم اسی حالت میں خانہ کعبہ کی جانب پھر گئے، ہم نے اپنی پچھلی نماز پر بنا کیا اور دو رکعتیں اور پڑھیں، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جبرائیل ہماری ان نماز کا کیا حال ہو گا جو ہم نے بیت المقدس کی جانب پڑھی ہیں ، تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت کریمہ نازل فرمائی: «وما كان الله ليضيع إيمانكم» اللہ تعالیٰ تمہاری نماز کو ضائع کرنے والا نہیں ( سورة البقرة: 143 ) ۔

Bara bin Azab (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath atharah mahinay tak Baitul Muqaddas ki janib munh kar ke namaz ada ki, aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki Madina tashreef awri ke do mahinay baad qibla khana Kaaba ki janib tabdeel kar dia gaya, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Baitul Muqaddas ki janib namaz padhte to aksar apna chehra aasman ki janib uthate the, Allah Ta'ala ne apne Nabi ke dil ka hal jan lia ke aap khana Kaaba ki janib rukh karna pasand farmate hain, ek bar Jibrail alaihi salam oopar chade, aap un ki taraf nigah lagaye rahe, wo aasman o zamin ke darmiyaan oopar chadh rahe the, aap intezaar mein the ke Jibrail alaihi salam kya hukm late hain, to Allah Ta'ala ne yeh aayat kareema nazil farmaayi: «Qad nara taqalub wajahuk fi al-samaa» ( Surah al-Baqarah: 144 ), hamare pas ek shakhse aaya aur us ne kaha: qibla khana Kaaba ki taraf badal dia gaya, hum do rakatayin Baitul Muqaddas ki janib padh chuke the, aur rukoo mein the, hum usi halat mein khana Kaaba ki janib phir gaye, hum ne apni pichhli namaz par bana kiya aur do rakatayin aur padhen, to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jibrail hamari in namaz ka kya hal hoga jo hum ne Baitul Muqaddas ki janib padhi hain, to Allah Ta'ala ne yeh aayat kareema nazil farmaayi: «Wa ma kaan Allahu layudi'a iimaanakum» Allah Ta'ala tumhari namaz ko zaia karne wala nahi ( Surah al-Baqarah: 143 )

حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ عَمْرٍو الدَّارِمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْبَرَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ شَهْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَصُرِفَتِ الْقِبْلَةُ إِلَى الْكَعْبَةِ بَعْدَ دُخُولِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ بِشَهْرَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ أَكْثَرَ تَقَلُّبَ وَجْهِهِ فِي السَّمَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَلِمَ اللَّهُ مِنْ قَلْبِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ يَهْوَى الْكَعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَصَعِدَ جِبْرِيلُ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُتْبِعُهُ بَصَرَهُ وَهُوَ يَصْعَدُ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏يَنْظُرُ مَا يَأْتِيهِ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ:‏‏‏‏ قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ سورة البقرة آية 144، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَانَا آتٍ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ الْقِبْلَةَ قَدْ صُرِفَتْ إِلَى الْكَعْبَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ صَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسٍ وَنَحْنُ رُكُوعٌ، ‏‏‏‏‏‏فَتَحَوَّلْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَبَنَيْنَا عَلَى مَا مَضَى مِنْ صَلَاتِنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا جِبْرِيلُ، ‏‏‏‏‏‏كَيْفَ حَالُنَا فِي صَلَاتِنَا إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ سورة البقرة آية 143 .

Sunan Ibn Majah 1011

It was narrated that Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه) said: “The Apostle of Allah ( صلى الله عليه و آله وسلم) said: ‘What is between the east and the west is the Qiblah (prayer direction).’”


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: مشرق ( پورب ) اور مغرب ( پچھم ) کے درمیان جو ہے وہ سب قبلہ ہے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Mashriq (purb) aur Maghrib (pachhm) ke darmiyan jo hai woh sab qibla hai

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ . ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَاعَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ .