5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها


68
Chapter: Humility during Prayer

٦٨
باب الْخُشُوعِ فِي الصَّلاَةِ

Sunan Ibn Majah 1043

It was narrated that Ibn ‘Umar (رضي الله تعالى عنه) said: “The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: ‘Do not lift your gaze to the heavens lest your sight be snatched away,” meaning during prayer.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ( نماز کی حالت میں ) اپنی نگاہیں آسمان کی طرف نہ اٹھاؤ، کہیں ایسا نہ ہو کہ تمہاری بینائی چھین لی جائے ۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: (namaz ki halat mein) apni nigahen aasman ki taraf nah uthao, kahan aisa nah ho ke tumhari binaee chheen li jaye.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَرْفَعُوا أَبْصَارَكُمْ إِلَى السَّمَاءِ أَنْ تَلْتَمِعَ يَعْنِي:‏‏‏‏ فِي الصَّلَاةِ.

Sunan Ibn Majah 1044

It was narrated that Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said: “The Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) led his Companions in prayer one day. When he had finished prayer, he turned to face the people and said: ‘What is wrong with some people that they lift their gaze to the heavens?’ He spoke severely concerning that: ‘They should certainly abstain from that or Allah (ع ز و ج ل) will snatch away their sight.’”


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک روز اپنے صحابہ کو نماز پڑھائی، جب آپ نماز سے فارغ ہوئے تو لوگوں کی جانب رخ کر کے فرمایا: لوگوں کو کیا ہو گیا ہے کہ اپنی نگاہیں ( بحالت نماز ) آسمان کی جانب اٹھاتے رہتے ہیں؟ ، یہاں تک کہ بڑی سختی کے ساتھ آپ ﷺ نے یہ تک فرما دیا: لوگ اس سے ضرور باز آ جائیں ورنہ اللہ تعالیٰ ان کی نگاہیں اچک لے گا ۔

Abd-al-lah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool-Allah salla-Allahu alaihi wa sallam ne ek roz apne sahaba ko namaz padhai, jab aap namaz se farigh hue to logoon ki janib rukh kar ke farmaya: logon ko kya ho gaya hai ke apni nigahen ( bahalat-e namaz ) asman ki janib uthate rahte hain? , yahin tak ke bari sakhti ke sath aap salla-Allahu alaihi wa sallam ne yah tak farma diya: log is se zarur baz aa jaen warna Allah Ta'ala in ki nigahen uchak le ga.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا بِأَصْحَابِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ أَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ بِوَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى اشْتَدَّ قَوْلُهُ فِي ذَلِكَ:‏‏‏‏ لَيَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِكَ أَوْ لَيَخْطَفَنَّ اللَّهُ أَبْصَارَهُمْ .

Sunan Ibn Majah 1045

It was narrated from Jabir bin Samurah (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: “Let those who lift their gaze to the heavens desist, or their sight will not come back.”


Grade: Sahih

جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: لوگوں کو ( نماز کی حالت میں ) آسمان کی طرف اپنی نگاہیں اٹھانے سے باز آ جانا چاہیئے، کہیں ایسا نہ ہو کہ ان کی نگاہیں ( صحیح سالم ) نہ لوٹیں ۔

Jaber bin Samrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Logon ko (namaz ki halat mein) asman ki taraf apni nigahein uthanay se baz aa jana chahiye, kahan aisa na ho ke in ki nigahein (sahih salim) na lautin 1؎.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ لَا تَرْجِعُ أَبْصَارُهُمْ .

Sunan Ibn Majah 1046

It was narrated that Ibn ‘Abbas (رضي الله تعالى عنه) said: “A woman used to perform prayer behind the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), and she was one of the most beautiful of people. Some of the people used to go into the first row so that they would not see her, and some of them used to lag behind so that they would be in the last row, and when they bowed, they would do like this so that they could see her from beneath their armpits. Then Allah (ع ز و ج ل) revealed: “And indeed, we know the first generations of you who had passed away, and indeed, We know the present generations of you (mankind), and also those who will some afterwards.” (Al-Hijr – 24) concerning her matter.


Grade: Hasan

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک عورت نبی اکرم ﷺ کے پیچھے نماز پڑھا کرتی تھی، جو بہت زیادہ خوبصورت تھی، کچھ لوگ پہلی صف میں کھڑے ہوتے تاکہ اسے نہ دیکھ سکیں، اور کچھ لوگ پیچھے رہتے یہاں تک کہ بالکل آخری صف میں کھڑے ہوتے اور جب رکوع میں جاتے تو اس طرح بغل کے نیچے سے اس عورت کو دیکھتے، تو اللہ تعالیٰ نے اس کے سلسلے میں آیت کریمہ: «ولقد علمنا المستقدمين منكم ولقد علمنا المستأخرين» ہم نے جان لیا آگے بڑھنے والوں کو، اور پیچھے رہنے والوں کو ( سورۃ الحجر: ۲۴ ) نازل فرمائی۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke aik aurat Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pichhe namaz padha karti thi, jo bahut zyada khoobsoorat thi, kuchh log pehli saf mein khade hote taake usse na dekh saken, aur kuchh log pichhe rehte yahaan tak ke bilkul aakhri saf mein khade hote aur jab rukoo mein jate to is tarah baghl ke neeche se is aurat ko dekhte, to Allah Ta'ala ne is ke silsile mein aayat-e-karima: «Walqad 'alamna al-mustaqdimin minkum walqad 'alamna al-mustaakhirin» hum ne jaan liya aage badhne walon ko, aur pichhe rehnewalon ko ( Surah al-Hajar: 24 ) nazil farmaai.

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَتِ امْرَأَةٌ تُصَلِّي خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَسْنَاءُ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ بَعْضُ الْقَوْمِ يَسْتَقْدِمُ فِي الصَّفِّ الْأَوَّلِ لِئَلَّا يَرَاهَا، ‏‏‏‏‏‏وَيَسْتَأْخِرُ بَعْضُهُمْ حَتَّى يَكُونَ فِي الصَّفِّ الْمُؤَخَّرِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَكَعَ قَالَ:‏‏‏‏ هَكَذَا يَنْظُرُ مِنْ تَحْتِ إِبْطِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ:‏‏‏‏ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ سورة الحجر آية 24 فِي شَأْنِهَا .