5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها


151
Chapter: What was narrated concerning the fear Prayer

١٥١
باب مَا جَاءَ فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ

Sunan Ibn Majah 1258

It was narrated that Ibn ‘Umar (رضي الله تعالى عنه) said: “The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said concerning the fear prayer: “The Imam should lead one group in prayer, and they should perform one prostration, and there should be another group between them and the enemy (guarding them). Then those who did the prostration with their leader should move away, and take the place of those who have not yet prayed. Then those who have not yet prayed should come forward and perform one prostration with their leader. Then their leader should move away, and his prayer will be complete. Then each group should perform one prostration by itself. If the fear is too great, then (they should pray) on foot or riding.’” He said: What is meant by prostration here is a Rak’ah. 171


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے نماز خوف کی ( کیفیت ) کے بارے میں فرمایا: امام اپنے ساتھ مجاہدین کی ایک جماعت کو نماز پڑھائے، اور وہ ایک رکعت ادا کریں، اور دوسری جماعت ان کے اور دشمن کے درمیان متعین رہے، پھر جس گروہ نے ایک رکعت اپنے امام کے ساتھ پڑھی وہ ہٹ کر اس جماعت کی جگہ چلی جائے جس نے نماز نہیں پڑھی، اور جنہوں نے نماز نہیں پڑھی ہے وہ آئیں، اور اپنے امام کے ساتھ ایک رکعت پڑھیں، اب امام تو اپنی نماز سے فارغ ہو جائے گا، اور دونوں جماعتوں میں سے ہر ایک اپنی ایک ایک رکعت پڑھیں، اگر خوف و دہشت اس سے بھی زیادہ ہو، ( صف بندی نہ کر سکتے ہوں ) تو ہر شخص پیدل یا سواری پر نماز پڑھ لے ۱؎۔ راوی نے کہا کہ سجدہ سے مراد رکعت ہے۔

Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhuma kehte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne Namaz-e-Khauf ki (kaifiyat) ke baare mein farmaya: Imam apne saath mujahidin ki aik jamaat ko namaz parhaye, aur wo aik rakat ada karein, aur dusri jamaat unke aur dushman ke darmiyaan muta'ayyan rahe, phir jis giroh ne aik rakat apne imam ke saath parhayi wo hat kar us jamaat ki jagah chali jaye jisne namaz nahin parhayi, aur jinhon ne namaz nahin parhayi hai wo aayein, aur apne imam ke saath aik rakat parhayen, ab imam to apni namaz se farigh ho jayega, aur donon jamaaton mein se har aik apni aik aik rakat parhayen, agar khauf o dahshat is se bhi zyada ho, (saff bandi na kar sakte hon) to har shakhs paidal ya sawari per namaz parh le (1). Ravi ne kaha ki sajda se murad rakat hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ:‏‏‏‏ أَنْ يَكُونَ الْإِمَامُ يُصَلِّي بِطَائِفَةٍ مَعَهُ فَيَسْجُدُونَ سَجْدَةً وَاحِدَةً، ‏‏‏‏‏‏وَتَكُونُ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْعَدُوِّ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَنْصَرِفُ الَّذِينَ سَجَدُوا السَّجْدَةَ مَعَ أَمِيرِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَكُونُونَ مَكَانَ الَّذِينَ لَمْ يُصَلُّوا، ‏‏‏‏‏‏وَيَتَقَدَّمُ الَّذِينَ لَمْ يُصَلُّوا فَيُصَلُّوا مَعَ أَمِيرِهِمْ سَجْدَةً وَاحِدَةً، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَنْصَرِفُ أَمِيرُهُمْ وَقَدْ صَلَّى صَلَاتَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَيُصَلِّي كُلُّ وَاحِدٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ بِصَلَاتِهِ سَجْدَةً لِنَفْسِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ كَانَ خَوْفٌ أَشَدَّ مِنْ ذَلِكَ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَعْنِي بِالسَّجْدَةِ:‏‏‏‏ الرَّكْعَةَ.

Sunan Ibn Majah 1259

It was narrated from Sahl bin Abu Hathmah that he said concerning the fear prayer: “The Imam should stand facing the Qiblah, and a group of them should stand with him, and another group should stand in the direction of the enemy, facing towards the row (of worshippers). He should lead them in one Rak’ah, then they should bow and do two prostrations by themselves where they are. Then they should go and take the place of the others, and the others should come and pray one Rak’ah, bowing and prostrating with the leader. Then he will have prayed two Rak’ah and they will have prayed one; then they should perform another Rak’ah, bowing and performing two prostrations.”


Grade: Sahih

سہل بن ابی حثمہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے نماز خوف کے بارے میں کہا: امام قبلہ رو کھڑا ہو، اور ایک جماعت اس کے ساتھ کھڑی ہو، اور ایک جماعت دشمن کے سامنے اس طرح کھڑی ہو کہ ان کے رخ صف کی جانب ہوں، امام انہیں ایک رکعت پڑھائے، پھر وہ اسی جگہ میں امام سے علیحدہ اپنے لیے ایک ایک رکوع اور دو دو سجدے کر کے دوسری رکعت پوری کریں، پھر یہ لوگ دوسری جماعت کی جگہ چلے جائیں، اب وہ جماعت آئے اور امام ان کو ایک رکوع اور دو سجدے سے نماز پڑھائے، امام کی نماز دو رکعت ہوئی، اور دوسری جماعت کی ابھی ایک ہی رکعت ہوئی، لہٰذا وہ لوگ ایک رکوع اور دو سجدے الگ الگ کر کے نماز پوری کر لیں ۱؎۔ محمد بن بشار کہتے ہیں کہ میں نے یحییٰ بن سعید القطان سے اس حدیث کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے مجھ سے «شعبة عن عبدالرحمٰن بن القاسم عن أبيه عن صالح بن خوات عن سهل بن أبي حثمة» کے طریق سے نبی اکرم ﷺ سے مرفوعاً ً یحییٰ بن سعید کی روایت کے مثل بیان کیا۔ محمد بن بشار کہتے ہیں کہ یحییٰ القطان نے مجھ سے کہا کہ اسے بھی اس کے پاس ہی لکھ لو اور مجھے تو حدیث یاد نہیں، لیکن یہ یحییٰ کی حدیث کے ہم مثل ہے۔

Sahl bin Abi Hathma (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke unhon ne namaz khouf ke bare mein kaha: Imam qibla rukh khada ho, aur ek jamat is ke sath khadi ho, aur ek jamat dushman ke samne is tarah khadi ho ke in ke rukh saf ki janib hon, Imam unhen ek rakat padhaye, phir wo isi jagah mein Imam se alag apne liye ek ek rukoo aur do do sajday kar ke doosri rakat puri karen, phir yeh log doosri jamat ki jagah chale jayen, ab wo jamat aaye aur Imam in ko ek rukoo aur do sajday se namaz padhaye, Imam ki namaz do rakat hoi, aur doosri jamat ki abhi ek hi rakat hoi, lehaza wo log ek rukoo aur do sajday alag alag kar ke namaz puri kar len. Muhammad bin Bashar kahte hain ke maine Yahya bin Saeed al-Qattan se is hadees ke bare mein pucha to unhon ne mujh se «Shuba'a an Abdul Rahman bin al-Qasim an Abihi an Saleh bin Khuwat an Sahl bin Abi Hathma» ke tariq se Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se marfoo'an Yahya bin Saeed ki riwayat ke misal bayan kiya. Muhammad bin Bashar kahte hain ke Yahya al-Qattan ne mujh se kaha ke ise bhi is ke pas hi likh lo aur mujhe to hadees yaad nahin, lekin yeh Yahya ki hadees ke hum misal hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ:‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ يَقُومُ الْإِمَامُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَتَقُومُ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَطَائِفَةٌ مِنْ قِبَلِ الْعَدُوِّ وَوُجُوهُهُمْ إِلَى الصَّفِّ، ‏‏‏‏‏‏فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً وَيَرْكَعُونَ لِأَنْفُسِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏وَيَسْجُدُونَ لِأَنْفُسِهِمْ سَجْدَتَيْنِ فِي مَكَانِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَذْهَبُونَ إِلَى مُقَامِ أُولَئِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَيَجِيءُ أُولَئِكَ فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً وَيَسْجُدُ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَهِيَ لَهُ ثِنْتَانِ وَلَهُمْ وَاحِدَةٌ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَرْكَعُونَ رَكْعَةً وَيَسْجُدُونَ سَجْدَتَيْنِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ:‏‏‏‏ فَسَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏فَحَدَّثَنِي عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ لِي يَحْيَى:‏‏‏‏ اكْتُبْهُ إِلَى جَنْبِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَسْتُ أَحْفَظُ الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ مِثْلُ حَدِيثِ يَحْيَى.

Sunan Ibn Majah 1260

It was narrated from Jabir bin ‘Abdullah (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) led his Companions in the fear prayer. He led them all in bowing, then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and the row nearest him prostrated, and the others stood up, then when he stood up, they prostrated twice by themselves. Then the front row moved back and took their place, and they moved forward until they formed the front row. Then the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) led them all in bowing, then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and the row nearest to him prostrated, and when they raised their heads, the others prostrated twice. So, all of them bowed with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and some of them prostrated by themselves, and the enemy was in the direction of the Qiblah. 172 CHAPTER (152) ُ بَاب مَا َُجَاء ف ي ُ صَالَة ُ الْك س وف What was narrated concerning the eclipse prayer


Grade: Sahih

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے اپنے اصحاب کو صلاۃ خوف پڑھائی، آپ ﷺ نے ان سب کے ساتھ رکوع کیا، پھر سجدہ کیا، اور اس صف نے سجدہ کیا جو آپ سے قریب تھی، اور دوسرے لوگ کھڑے رہے، یہاں تک کہ جب آپ ﷺ کھڑے ہو گئے تو ان لوگوں نے اپنے طور سے دو سجدے کئے، پھر پہلی صف پیچھے آ گئی اور وہاں جا کر کھڑی ہو گئی، جہاں یہ لوگ تھے، اور درمیان ہی سے یہ لوگ آگے بڑھ گئے اور ان لوگوں کی جگہ کھڑے ہو گئے، اور پچھلی صف ہٹ کر اگلی کی جگہ کھڑی ہو گئی، اب پھر نبی اکرم ﷺ نے ان سب لوگوں کے ساتھ رکوع کیا، اور آپ نے اور آپ سے قریبی صف نے سجدہ کیا، جب یہ صف سجدے سے فارغ ہو گئی تو دوسری صف نے اپنے دو سجدے کئے، اس طرح سب نے ایک رکوع اور دو سجدے نبی اکرم ﷺ کے ساتھ کئے، اور ہر جماعت نے دو سجدے اپنے اپنے طور پر کئے، اور دشمن قبلہ کے سامنے تھا ۔

Jabir bin Abdillah ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne ashab ko salat khouf padhai, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in sab ke sath ruku kia, phir sajda kia, aur is saf ne sajda kia jo Aap se qareeb thi, aur dusre log khare rahe, yahan tak ke jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) khare ho gaye to in logoon ne apne tor se do sajde kiye, phir pahli saf pichhe aa gayi aur wahan ja kar khadi ho gayi, jahan yeh log the, aur darmiyan hi se yeh log aage badh gaye aur in logoon ki jagah khare ho gaye, aur pichhli saf hat kar agli ki jagah khadi ho gayi, ab phir Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in sab logoon ke sath ruku kia, aur Aap ne aur Aap se qareebi saf ne sajda kia, jab yeh saf sajde se farigh ho gayi to dusri saf ne apne do sajde kiye, is tarah sab ne ek ruku aur do sajde Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath kiye, aur har jamaat ne do sajde apne apne tor per kiye, aur dushman qibla ke samne tha

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ صَلَاةَ الْخَوْفِ، ‏‏‏‏‏‏فَرَكَعَ بِهِمْ جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالصَّفُّ الَّذِينَ يَلُونَهُ وَالْآخَرُونَ قِيَامٌ حَتَّى إِذَا نَهَضَ، ‏‏‏‏‏‏سَجَدَ أُولَئِكَ بِأَنْفُسِهِمْ سَجْدَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَأَخَّرَ الصَّفُّ الْمُقَدَّمُ حَتَّى قَامُوا مُقَامَ أُولَئِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَتَخَلَّلَ أُولَئِكَ حَتَّى قَامُوا مُقَامَ الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ، ‏‏‏‏‏‏فَرَكَعَ بِهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالصَّفُّ الَّذِي يَلُونَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ سَجَدَ أُولَئِكَ سَجْدَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَكُلُّهُمْ قَدْ رَكَعَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَجَدَت طَائِفَةٌ بِأَنْفُسِهِمْ سَجْدَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ الْعَدُوُّ مِمَّا يَلِي الْقِبْلَةَ .