5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها


48
Chapter: Whoever leads people (in Prayer), let him make it short

٤٨
باب مَنْ أَمَّ قَوْمًا فَلْيُخَفِّفْ

Sunan Ibn Majah 984

It was narrated that Abu Mas’ud (رضي الله تعالى عنه) said: “A man came to the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) and said: ‘O Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم)! I stay behind and do not perform the morning prayer (in congregation) because of so-and-so, for he makes it too long for us.’ I never saw the Apostle of Allah ( صلى هللا عليه و آله وسلم) preaching with such anger as he did that day. He said; ‘O people! There are among you those who repel others. Whoever among you leads others in prayer, let him keep it short, for among them are those who are weak and elderly, and those who have pressing needs.’”


Grade: Sahih

ابومسعود انصاری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے پاس ایک آدمی آیا، اور اس نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میں فلاں شخص کی وجہ سے فجر کی نماز میں دیر سے جاتا ہوں، اس لیے کہ وہ نماز کو بہت لمبی کر دیتا ہے، ابومسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو اتنا سخت غضبناک کبھی بھی کسی وعظ و نصیحت میں نہیں دیکھا جتنا اس دن دیکھا، آپ ﷺ نے فرمایا: لوگو! تم میں کچھ لوگ نفرت دلانے والے ہیں، لہٰذا تم میں جو کوئی لوگوں کو نماز پڑھائے ہلکی پڑھائے، اس لیے کہ لوگوں میں کمزور، بوڑھے اور ضرورت مند سبھی ہوتے ہیں ۔

Abu Masood Ansaari (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas ek aadmi aaya, aur usne arz kiya: Allah ke Rasool! Main filan shakhs ki wajah se fajr ki namaz mein der se jaata hun, is liye ke woh namaz ko bahut lambi kar deta hai, Abu Masood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke maine Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko itna sakht ghazbanak kabhi bhi kisi waaz-o-nasihat mein nahin dekha jitna is din dekha, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Logo! Tum mein kuchh log nafrat dilane wale hain, lahaza tum mein jo koi logoon ko namaz padhaye halki padhaye, is liye ke logoon mein kamzor, boorhe aur zarurat mand sabhi hote hain

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي لَأَتَأَخَّرُ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ مِنْ أَجْلِ فُلَانٍ لِمَا يُطِيلُ بِنَا فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطُّ فِي مَوْعِظَةٍ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْهُ يَوْمَئِذٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏ إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَيُّكُمْ مَا صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيُجَوِّزْ فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْكَبِيرَ، ‏‏‏‏‏‏وَذَا الْحَاجَةِ .

Sunan Ibn Majah 985

It was narrated that Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said: “The Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) used to make his prayer brief but perfect.”


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ مختصر اور کامل نماز پڑھتے تھے ۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mukhtazir aur kamil namaz padhte the

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوجِزُ وَيُتِمُّ الصَّلَاةَ .

Sunan Ibn Majah 986

It was narrated that Jabir (رضي الله تعالى عنه) said: “Mu’adh bin Jabal Al-Ansari (رضئ الله تعالی عنہ) led his companions in the ‘Isha’ prayer and he made it long. A man among us went away and prayed by himself. Mu’adh was told about that and he said: ‘He is a hypocrite.’ When the man heard about that, he went to the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) and told him what Mu’adh (رضي الله تعالى عنه) had said to him. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: ‘Do you want to be a cause of Fitnah (trial, tribulation), O Mu’adh? When you lead the people in prayer, recite “By the sun and its brightness,”[Ash-Shams 91] and “Glorify the Name of your Lord the Most High,” – [Al-A’la (Sura – 87)] and “By the night as it envelopes,” [Al-Lail (Sura – 92)] and “Recite in the Name of your Lord.’”[Al-‘Alaq (Sura – 96)]


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ نے اپنے ساتھیوں کو عشاء کی نماز پڑھائی اور نماز لمبی کر دی، ہم میں سے ایک آدمی چلا گیا اور اکیلے نماز پڑھ لی، معاذ رضی اللہ عنہ کو اس شخص کے بارے میں بتایا گیا تو انہوں نے کہا: یہ منافق ہے، جب اس شخص کو معاذ رضی اللہ عنہ کی بات پہنچی، تو وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور آپ کو معاذ رضی اللہ عنہ کی بات بتائی، تو آپ ﷺ نے فرمایا: معاذ! کیا تم فتنہ پرداز ہونا چاہتے ہو؟ جب لوگوں کو نماز پڑھاؤ تو«والشمس وضحاها»، «سبح اسم ربك الأعلى» «والليل إذا يغشى» اور «اقرأ باسم ربك» پڑھو ۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmatay hain ke Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) nay apnay sathiyon ko Isha ki namaz padhai aur namaz lambi kar di, hum mein se ek admi chala gaya aur akele namaz padh li, Muaz (رضي الله تعالى عنه) ko is shakhs ke bare mein bataya gaya to unhon nay kaha: yeh munafiq hai, jab is shakhs ko Muaz (رضي الله تعالى عنه) ki baat pahunchi, to woh rasool Allah sall Allahu alaihi wa sallam ke pas aaya aur aap ko Muaz (رضي الله تعالى عنه) ki baat batai, to aap sall Allahu alaihi wa sallam nay farmaya: Muaz! kya tum fitna parwar hona chahte ho? Jab logon ko namaz padhao to «wal shams wa dhaha», «subh isma rabbika al a'la», «wal lail iza yaghsha» aur «iqra bi sma rabbika» padho 1؎.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّى مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ الْأَنْصَارِيُّ بِأَصْحَابِهِ صَلَاةَ الْعِشَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَطَوَّلَ عَلَيْهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَانْصَرَفَ رَجُلٌ مِنَّا، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى، ‏‏‏‏‏‏فَأُخْبِرَ مُعَاذٌ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ مُنَافِقٌ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ مَا قَالَ لَهُ مُعَاذٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَتُرِيدُ أَنْ تَكُونَ فَتَّانًا يَا مُعَاذُ، ‏‏‏‏‏‏إِذَا صَلَّيْتَ بِالنَّاسِ فَاقْرَأْ ب:‏‏‏‏ الشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَ سَبِّحْ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَ اللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ .

Sunan Ibn Majah 987

It was narrated that Mutarrif bin ‘Abdullah bin Shikhkhir said: “I heard ‘Uthman bin Abul-‘As (رضي الله تعالى عنه) say: “The last thing that the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) enjoined on me when he appointed me governor of Ta’if was that he said: “O ‘Uthman (رضي الله تعالى عنه)! Be tolerable in prayer and estimate the people based upon the weakest among them, for among them are the elderly, the young, the sick, those who live far from the mosque, and those who have pressing needs.”


Grade: Sahih

مطرف بن عبداللہ بن شخیر کہتے ہیں کہ میں نے عثمان بن ابی العاص رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا کہ جب نبی اکرم ﷺ نے مجھ کو طائف کا امیر بنایا، تو آپ نے میرے لیے آخری نصیحت یہ فرمائی: عثمان! نماز ہلکی پڑھنا، اور لوگوں ( عام نمازیوں ) کو اس شخص کے برابر سمجھنا جو ان میں سب سے زیادہ کمزور ہو، اس لیے کہ لوگوں میں بوڑھے، بچے، بیمار، دور سے آئے ہوئے اور ضرورت مند سبھی قسم کے لوگ ہوتے ہیں ۔

Mutarrif bin Abdillah bin Shukhair kehte hain ke main ne Usman bin Abi al-Aas (رضي الله تعالى عنه) ko kehte suna ke jab Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh ko Taif ka ameer banaya to aap ne mere liye aakhiri naseehat yeh farmaai: Usman! Namaz halki padhna aur logon ( aam namaziyoun ) ko is shakhs ke barabar samjhana jo in mein sab se zyada kamzor ho is liye ke logon mein boorhe, bacche, beemar, door se aaye hue aur zaruratmand sabhi qism ke log hote hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل ابْنُ عُلَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَمَّرَنِي عَلَى الطَّائِفِ قَالَ لِي:‏‏‏‏ يَا عُثْمَانُ تَجَاوَزْ فِي الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏وَاقْدِرِ النَّاسَ بِأَضْعَفِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ، ‏‏‏‏‏‏وَالصَّغِيرَ، ‏‏‏‏‏‏وَالسَّقِيمَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْبَعِيدَ، ‏‏‏‏‏‏وَذَا الْحَاجَةِ .

Sunan Ibn Majah 988

Uthman bin Abul-‘As ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the last thing the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) enjoined on him was that he said: “When you lead people, keep it short for them.”


Grade: Sahih

سعید بن مسیب کہتے ہیں کہ عثمان بن ابی العاص رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے آخری بات جو مجھ سے کہی وہ یہ تھی: لوگوں کی جب امامت کرو تو نماز ہلکی پڑھاؤ ۔

Saeed bin Maseeb kehte hain ke Usmaan bin Abi al-Aas (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aakhiri baat jo mujh se kahi woh yeh thi: logoon ki jab imamat karo to namaz halki padhao.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ آخِرَ مَا قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا أَمَمْتَ قَوْمًا فَأَخِفَّ بِهِمْ .