6.
Chapters Regarding Funerals
٦-
كتاب الجنائز


57
Chapter: What was narrated concerning the reward of one who (loses) his child

٥٧
باب مَا جَاءَ فِي ثَوَابِ مَنْ أُصِيبَ بِوَلَدِهِ

Sunan Ibn Majah 1603

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, ‘No man who loses three of his children will ever enter the Fire, except in fulfillment of the oath (of Allah (ع َ َّز َّوَجَل)).’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جس شخص کے تین بچے انتقال کر جائیں، وہ جہنم میں داخل نہیں ہو گا مگر قسم پوری کرنے کے لیے ۱؎ ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis shakhs ke teen bachay intiqal kar jayen, woh Jahannam mein daakhil nahin hoga magar qasam puri karne ke liye 1؎.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ لَا يَمُوتُ لِرَجُلٍ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَيَلِجَ النَّارَ إِلَّا تَحِلَّةَ الْقَسَمِ .

Sunan Ibn Majah 1604

Utbah bin ‘Abd Sulami (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that he heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘there is no Muslim, three of whose children die before reaching the age of puberty, but they will meet him at the eight gates of Paradise and whichever one he wants he will enter through it.’


Grade: Sahih

عتبہ بن عبد سلمی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: جس مسلمان کے تین بچے ( بلوغت سے پہلے ) مر جائیں، تو وہ اس کو جنت کے آٹھوں دروازوں سے استقبال کریں گے، جس میں سے چاہے وہ داخل ہو ۱؎ ۔

atbah bin abdul salami (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne rasul allah salla allahu alaihi wa sallam ko farmate suna: jis musalman ke teen bachay ( baloght se pahle ) mar jayen, to woh us ko jannat ke aathon darwazon se istiqbal karen ge, jis mein se chahe woh dakhil ho

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ شُفْعَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَقِيَنِي عُتْبَةُ بْنُ عَبْدٍ السُّلَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ لَهُ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلَّا تَلَقَّوْهُ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ دَخَلَ .

Sunan Ibn Majah 1605

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘There are no two Muslims (mother and father), three of whose children die before reaching the age of puberty, but Allah (ع َ َّز َّوَجَل) will admit them to Paradise by virtue of His mercy towards them.’


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جس مسلمان مرد و عورت کے تین بچے ( بلوغت سے پہلے ) مر جائیں، تو اللہ تعالیٰ ایسے والدین اور بچوں کو اپنی رحمت سے جنت میں داخل کرے گا ۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis musalman mard o aurat ke teen bacche (bulaghate se pehle) mar jaen, to Allah Ta'ala aise walidain aur bachon ko apni rahmat se jannat mein dakhil karega.

حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يُتَوَفَّى لَهُمَا ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلَّا أَدْخَلَهُمُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَةِ اللَّهِ إِيَّاهُمْ .

Sunan Ibn Majah 1606

Return to Contents َحَدَّثَنا ُنَصْر ُبْن ٍّ عَلِي ، الْجَهْضَمِي حَدَّثَنَا ُإِسْحَاق ُبْن ، َيُوسُف ِعَن ِالْعَوَّام ِبْن ،ٍّْ شَبحَو ْعَن أَبِي ،ٍّمُحَمَّد ْ لَىمَو َعُمَر ِبْن ِالْخَطَّاب ْعَن أَبِي ،َعُبَيْدَة ْعَن ِعَبْد ،ِ َّاللّ َقَال َقَال َُ سُولر ِ َّّللا ـ صلى هللا عليه وسلم ـ " ْمَن َقَدَّم ًثَالَثَة َمِن ِالْوَلَد ْلَم يَبْلُغُوا َِ نْثالْح كَانُوا ُلَه ِ صْنًاح ِ ينًاحَص َمِن ِالنَّار " . َفَقَال أَبُو ٍّ ذَر ُقَدَّمْت ِاثْنَيْن . َقَال " ِوَاثْنَيْن " . َفَقَال أُبَى ُبْن ٍّكَعْب أَبُو ِالْمُنْذِر ُسَي ِد َِّاءالْقُر ُقَدَّمْت ِ دًاوَاح . َقَال " ِ دًاوَ وَاح " . Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Whoever sends forth three of his children who had not reached the age of puberty, they will be a strong fortification for him against the Fire.’ Abu Dharr (رضئ هللا تعالی عنہ) said, ‘I sent forth two.’ He said, ‘And two’ Ubayy bin Ka’b (رضئ هللا تعالی عنہ), the chief of the reciters, said, ‘I sent forth one.’ He said, ‘Even one.’


Grade: Da'if

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جس شخص نے تین نابالغ بچے آگے بھیجے، تو وہ اس کے لیے جہنم سے بچاؤ کا مضبوط قلعہ ہوں گے ابوذر رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے دو بچے آگے بھیجے ہیں، آپ نے فرمایا: اور دو بھی ، پھر قاریوں کے سردار ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے تو ایک ہی آگے بھیجا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: اور ایک بھی ۔

Abdul-Allah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis shakhs ne teen nabaligh bacche aage bheje, to woh us ke liye Jahannum se bachao ka mazboot qila honge Abu Zar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Maine do bacche aage bheje hain, aap ne farmaya: Aur do bhi, phir qariyon ke sardar Abi bin Kaab (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Maine to ek hi aage bheja hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aur ek bhi.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ قَدَّمَ ثَلَاثَةً مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ كَانُوا لَهُ حِصْنًا حَصِينًا مِنَ النَّارِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ:‏‏‏‏ قَدَّمْتُ اثْنَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَاثْنَيْنِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أُبَيُّ بْنُ أَبُو المُنْذرِ كَعْبٍ سَيِّدُ الْقُرَّاءِ قَدَّمْتُ وَاحِدًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَوَاحِدًا .