5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها
67
Chapter: Tucking up the hair and garments during Prayer
٦٧
باب كَفِّ الشَّعْرِ وَالثَّوْبِ فِي الصَّلاَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā rāfi‘in | Abu Rafi' the Copt | Companion |
abā sa‘din | Sharhbil ibn Sa'd al-Khath'ami | Weak in Hadith |
mukhawwal bn rāshidin | Mawkhul ibn Rashid al-Nahdi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
muḥammad bn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
khālid bn al-ḥārith | Khalid ibn al-Harith al-Hijimi | Trustworthy, Upright |
bakr bn khalafin | Bakr ibn Khalaf al-Basri | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا رَافِعٍ | أبو رافع القبطي | صحابي |
أَبَا سَعْدٍ | شرحبيل بن سعد الخطمي | ضعيف الحديث |
مُخَوَّلُ بْنُ رَاشِدٍ | مخول بن راشد النهدي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ | خالد بن الحارث الهجيمي | ثقة ثبت |
بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ | بكر بن خلف البصري | ثقة |
Sunan Ibn Majah 1042
Mukhawwal said: “I heard Abu Sa’d, a man from the people of Madinah, say: ‘I saw Abu Rafi’, the freed slave of the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم), when he saw Hasan bin ‘Ali (رضي الله تعالی عنہ) performing prayer, with his hair braided. He undid it, or told him not to do that, and said: “The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade a man from performing prayer with his hair braided.”
Grade: Sahih
مدینہ کے ایک باشندہ ابوسعد کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے مولی ابورافع کو دیکھا کہ انہوں نے حسن بن علی رضی اللہ عنہما کو اس حال میں نماز پڑھتے ہوئے دیکھا کہ وہ اپنے بالوں کا جوڑا باندھے ہوئے تھے، ابورافع رضی اللہ عنہ نے اسے کھول دیا، یا اس ( جوڑا باندھنے ) سے منع کیا، اور کہا: رسول اللہ ﷺ نے منع فرمایا ہے کہ آدمی اپنے بالوں کو جوڑا باندھے ہوئے نماز پڑھے ۔
Madinah ke ek basindah Abu Sa'ad kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke Maula Abu Rafe' ko dekha ke unhon ne Hasan bin Ali Radhiyallahu Anhuma ko is hal mein namaz padhte hue dekha ke woh apne balon ka jora bandhe hue the, Abu Rafe' Radhiyallahu Anhu ne ise khol diya, ya is ( jora bandhne ) se mana kiya, aur kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mana farmaya hai ke aadmi apne balon ko jora bandhe hue namaz padhe
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ . ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُخَوَّلُ بْنُ رَاشِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعْدٍ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ يَقُولُ: رَأَيْتُ أَبَا رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَهُوَ يُصَلِّي وَقَدْ عَقَصَ شَعْرَهُ، فَأَطْلَقَهُ، أَوْ نَهَى عَنْهُ، وَقَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَهُوَ عَاقِصٌ شَعَرَهُ .