5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها
72
Chapter: Completing the Prayer
٧٢
باب إِتْمَامِ الصَّلاَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘mrh | Amrah bint Abdur Rahman al-Ansariyyah | Trustworthy |
ḥārithah bn abī al-rijāl | Haritha ibn Abi al-Rijal al-Ansari | Weak in Hadith |
‘abdah bn sulaymān | Abdah ibn Sulayman al-Kufi | Trustworthy, Firm |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عَمْرَةَ | عمرة بنت عبد الرحمن الأنصارية | ثقة |
حَارِثَةَ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ | حارثة بن أبي الرجال الأنصاري | ضعيف الحديث |
عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ | عبدة بن سليمان الكوفي | ثقة ثبت |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 1062
It was narrated that ‘Amrah said: “I asked ‘Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالی عنہا) :‘How did the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) perform prayer?’ She said: ‘When the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و ه آل وسلم) performed ablution, he would put his hand in the vessel and say Bismillah, and he would perform ablution properly. Then he would stand 93 and face the Qiblah. He would say the Takbir raising his hands parallel to his shoulders. Then he would bow, putting his hands on his knees and keeping his arms away from his sides. Then he would raise his head and straighten his back, and he would stand a little longer than your standing. Then he would prostrate, pointing his hands towards the Qiblah, keeping his arms away (from his sides) as much as possible, according to what I have seen. Then he would raise his head and sit on his left foot with his right foot held upright, and he disliked leaning towards his left side.’”
Grade: Da'if
عمرہ کہتی ہیں کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا: رسول اللہ ﷺ کی نماز کیسی تھی؟ انہوں نے کہا: نبی اکرم ﷺ جب وضو شروع کرتے تو اپنا ہاتھ برتن میں ڈال کر «بسم الله» کہتے اور وضو مکمل کرتے، پھر قبلہ رخ کھڑے ہوتے اور «الله أكبر» کہتے اور اپنے دونوں ہاتھ مونڈھوں کے بالمقابل اٹھاتے، پھر رکوع کرتے، اور اپنے دونوں ہاتھ دونوں گھٹنوں پہ رکھتے اور بازوؤں کو پسلیوں سے جدا رکھتے، پھر رکوع سے سر اٹھاتے اور پیٹھ سیدھی کرتے، اور تمہارے قیام سے کچھ لمبا قیام کرتے، پھر سجدہ کرتے اور اپنے دونوں ہاتھ قبلہ رخ رکھتے، اور میرے مشاہدہ کے مطابق آپ ﷺ جہاں تک ہو سکتا اپنے بازوؤں کو ( اپنی بغلوں سے ) جدا رکھتے، پھر سجدہ سے اپنا سر اٹھاتے اور بائیں قدم پہ بیٹھ جاتے، اور دائیں پاؤں کو کھڑا رکھتے، ( اور قعدہ اولیٰ میں ) بائیں طرف مائل ہونے کو ناپسند فرماتے۔
Umarah kehteen hain ke main ne Ummul Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se poochha: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz kaisi thee? Unhon ne kaha: Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab wazu shuru karte to apna hath bartan mein daal kar «Bismillah» kehte aur wazu mukmal karte, phir qibla rukh khade hote aur «Allahu Akbar» kehte aur apne dono hath mundahoon ke balmukabil uthate, phir rukoo karte, aur apne dono hath dono ghutnon pe rakhte aur bazoowon ko pasliyon se juda rakhte, phir rukoo se sar uthate aur peeth seedhi karte, aur tumhare qiyam se kuchh lamba qiyam karte, phir sajda karte aur apne dono hath qibla rukh rakhte, aur mere mushahidah ke mutabiq aap (صلى الله عليه وآله وسلم) jahan tak ho sakta apne bazoowon ko ( apni bagloon se ) juda rakhte, phir sajda se apna sar uthate aur bain paon pe baith jate, aur daain paon ko khara rakhte, ( aur qud'ah oola mein ) bain taraf mail hone ko napasand farmate.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ عَمْرَةَ، قَالَت: سَأَلْتُعَائِشَةَ كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَوَضَّأَ فَوَضَعَ يَدَيْهِ فِي الْإِنَاءِ سَمَّى اللَّهَ، وَيُسْبِغُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يَقُومُ فَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ، فَيُكَبِّرُ، وَيَرْفَعُ يَدَيْهِ حِذَاءَ مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ يَرْكَعُ، فَيَضَعُ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَيُجَافِي بِعَضُدَيْهِ، ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ، فَيُقِيمُ صُلْبَهُ، وَيَقُومُ قِيَامًا هُوَ أَطْوَلُ مِنْ قِيَامِكُمْ قَلِيلًا، ثُمَّ يَسْجُدُ، فَيَضَعُ يَدَيْهِ تُجَاهَ الْقِبْلَةِ، وَيُجَافِي بِعَضُدَيْهِ مَا اسْتَطَاعَ فِيمَا رَأَيْتُ، ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ، فَيَجْلِسُ عَلَى قَدَمِهِ الْيُسْرَى، وَيَنْصِبُ الْيُمْنَى، وَيَكْرَهُ أَنْ يَسْقُطَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْسَرِ .