5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها
93
Chapter: Those who do not attend Friday prayer without an excuse
٩٣
باب فِيمَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
‘abd al-lah bn abī qatādah | Abdullah ibn Abi Qatadah al-Ansari | Trustworthy |
asīd bn abī asīdin | Usaid bin Abi Usaid al-Madani | Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith |
ibn abī dhi’bin | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
‘abd al-lah bn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
aḥmad bn ‘īsá al-miṣrī | Ahmad ibn Abi Musa al-Masri | Trustworthy |
asīd bn abī asīdin | Usaid bin Abi Usaid al-Madani | Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith |
zuhayrun | Zuhayr ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy, good in Hadith |
abū ‘āmirin | Abd al-Malik ibn Amr al-Qaysi | Trustworthy |
muḥammad bn al-muthanná | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ | عبد الله بن أبي قتادة الأنصاري | ثقة |
أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ | أسيد بن أبي أسيد المديني | صدوق حسن الحديث |
ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ | أحمد بن أبي موسى المصري | ثقة |
أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ | أسيد بن أبي أسيد المديني | صدوق حسن الحديث |
زُهَيْرٌ | زهير بن محمد التميمي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَامِرٍ | عبد الملك بن عمرو القيسي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
Sunan Ibn Majah 1126
It was narrated that Jabir bin ‘Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said: “The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said: ‘Whoever abandons Friday (prayer) three times, for no necessary reason, Allah (ع ز و ج ل) will place a seal over his heart.’”
Grade: Sahih
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جس نے تین جمعے بغیر کسی ضرورت کے چھوڑ دئیے اللہ تعالیٰ اس کے دل پہ مہر لگا دے گا ۔
Jabir bin Abdillah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis ne teen juma baghair kisi zarurat ke chhod diye Allah Ta'ala us ke dil pe mehr laga de ga.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ . ح وحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثًا مِنْ غَيْرِ ضَرُورَةٍ، طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ .