5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها
128
Chapter: What was narrated concerning Witr at the beginning of the night
١٢٨
باب مَا جَاءَ فِي الْوِتْرِ أَوَّلَ اللَّيْلِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil | Abdullah ibn Aqil al-Hashimi | Acceptable |
| Ubaydillah | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
| Zaidah | Zaeedah Ibn Qudaamah Al-Thaqafi | Trustworthy, Upright |
| Yahya ibn Sulayman | Yahya ibn Sulaym al-Ta'ifi | Saduq (truthful) Sayyi' al-Hifz (poor memory) |
| Muhammad ibn 'Abbad al-Makhzumi | Muhammad ibn Abbad al-Makki | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
| Yahya ibn Abi Bukayr | Yahya ibn Abi Bakr al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Dawud Sulayman ibn Tawba | Sulayman ibn Tawbah al-Nahrawani | Trustworthy |
| Abu Dawud Sulayman ibn Tawba | Sulayman ibn Tawbah al-Nahrawani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ | عبد الله بن عقيل الهاشمي | مقبول |
| عُبَيْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
| زَائِدَةُ | زائدة بن قدامة الثقفي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ سَلِيمٍ | يحيى بن سليم الطائفي | صدوق سيئ الحفظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ | محمد بن عباد المكي | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ | يحيى بن أبي بكير القيسي | ثقة |
| أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ تَوْبَةَ | سليمان بن توبة النهرواني | ثقة |
| أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ تَوْبَةَ | سليمان بن توبة النهرواني | ثقة |
Sunan Ibn Majah 1202
It was narrated that Jabir bin ‘Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said: “The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه): ‘When do you pray Witr?’ He said: ‘At the beginning of the night, after ‘Isha’.’ He said: ‘And you, O ‘Umar (رضي الله تعالى عنه)?’ He said: ‘At the end of the night.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: ‘As for you, O Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه), you have seized the trustworthy handhold (i.e., you want to be on the safe side), and as for you, O ‘Umar (رضي الله تعالى عنه), you have seized strength (i.e., you are confident that you have the resolve to get up and pray Witr).’” Another chain with similar meaning.
Grade: Sahih
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ابوبکر رضی اللہ عنہ سے پوچھا: تم وتر کب پڑھتے ہو؟ کہا: شروع رات میں عشاء کے بعد، آپ ﷺ نے پوچھا: تم اے عمر! انہوں نے کہا: رات کے اخیر حصے میں، تب نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: اے ابوبکر! تم نے مضبوط کڑا پکڑا ہے ( یقینی طریقہ اختیار کیا ) اور اے عمر! تم نے قوت والا کام پکڑا ۔
Jabir bin Abdillah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) se poocha: Tum watar kab padhte ho? Kaha: Shuru raat mein isha ke baad, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: Tum aye Umar! Unhon ne kaha: Raat ke akhir hisse mein, tab Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aye Abu Bakr! Tum ne mazboot kada pakra hai ( yaqini tariqa ikhtiyar kiya ) aur aye Umar! Tum ne qout wala kaam pakra.
حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَبِي بَكْرٍ: أَيَّ حِينٍ تُوتِرُ؟ ، قَالَ: أَوَّلَ اللَّيْلِ بَعْدَ الْعَتَمَةِ، قَالَ: فَأَنَتَ يَا عُمَرُ ، فَقَالَ: آخِرَ اللَّيْلِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمَّا أَنْتَ يَا أَبَا بَكْرٍ فَأَخَذْتَ بِالْوُثْقَى، وَأَمَّا أَنْتَ يَا عُمَرُ فَأَخَذْتَ بِالْقُوَّةِ .