5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها
134
Chapter: One who says the Salam after two or three Rak’ah by mistake
١٣٤
باب فِيمَنْ سَلَّمَ مِنْ ثِنْتَيْنِ أَوْ ثَلاَثٍ سَاهِيًا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘imrān bn al-ḥuṣayn | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
abī al-muhallab | Mu'awiya ibn 'Amr al-Basri | Thiqa (Trustworthy) |
abī qilābah | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
khālidun al-ḥdhdhā’ | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
‘abd al-wahhāb | Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
wa’aḥmad bn thābitin al-jaḥdarī | Ahmad ibn Thabit al-Jahdari | Saduq Hasan al-Hadith |
muḥammad bn al-muthanná | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
أَبِي الْمُهَلَّبِ | معاوية بن عمرو البصري | ثقة |
أَبِي قِلَابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
خَالِدٌ الْحَذَّاءُ | خالد الحذاء | ثقة |
عَبْدُ الْوَهَّابِ | عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي | ثقة |
وَأَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الجَحْدَرِيُّ | أحمد بن ثابت الجحدري | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
Sunan Ibn Majah 1215
It was narrated that ‘Imran bin Husain said: “The Apostle of Allah ( صلى هللا عليه و آله وسلم) said the Salam after three Rak’ah for ‘Asr, then he stood up and went into the apartment. Khirbaq, a man with big hands, stood up and called out: ‘O Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم)! Has the prayer been shortened?’ He came out angrily, dragging his lower garment, and asked about it, and was told (what had happened). So, he performed the Rak’ah that he had omitted, then he said the Salam, then he prostrated twice and said the Salam again.”
Grade: Sahih
عمران بن حصین رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے نماز عصر میں تین ہی رکعت پر سلام پھیر دیا، پھر اٹھے اور حجرہ میں تشریف لے گئے، تو لمبے ہاتھوں والے خرباق ( رضی اللہ عنہ ) کھڑے ہوئے اور پکارا: اللہ کے رسول! کیا نماز کم ہو گئی ہے؟ آپ ﷺ غصہ کی حالت میں اپنا تہبند گھسیٹتے ہوئے نکلے، اور لوگوں سے پوچھا، تو اس کے بارے میں آپ کو خبر دی گئی، تو آپ نے چھوٹی ہوئی ایک رکعت پڑھائی، پھر سلام پھیرا، پھر دو سجدے کئے، پھر سلام پھیرا۔
Imran bin Husain ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz Asr mein teen hi rakat par salam phir diya, phir uthae aur hajara mein tasreef le gaye, to lambay hathon wale khurbaq ( (رضي الله تعالى عنه) ) khare huye aur pukara: Allah ke Rasool! kya namaz kam ho gayi hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ghusse ki halat mein apna tehband ghisitte huye nikle, aur logoon se poocha, to is ke baare mein aap ko khabar di gayi, to aap ne chhoti huyi ek rakat padhai, phir salam phirra, phir do sajde kiye, phir salam phirra.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَأَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، قَالَ: سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَلَاثِ رَكَعَاتٍ مِنَ الْعَصْرِ، ثُمَّ قَامَ فَدَخَلَ الْحُجْرَةَ ، فَقَامَ الْخِرْبَاقُ رَجُلٌ بَسِيطُ الْيَدَيْنِ، فَنَادَى: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ؟ فَخَرَجَ مُغْضَبًا يَجُرُّ إِزَارَهُ، فَسَأَلَ، فَأُخْبِرَ، فَصَلَّى تِلْكَ الرَّكْعَةَ الَّتِي كَانَ تَرَكَ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ .