5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها
142
Chapter: What has been narrated concerning the Prayer of the Messenger of Allah (saws) during his sickness
١٤٢
باب مَا جَاءَ فِي صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي مَرَضِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sālim bn ‘ubaydin | Salem ibn Ubayd al-Ashja'i | Companion |
nubayṭ bn sharīṭin | Nabeet bin Shareet Al-Ashja'i | Companion |
nu‘aym bn abī hindin | Na'im ibn Abi Hind al-Ashja'i | Trustworthy, accused of fabrication |
slmh bn nubayṭin | Salama ibn Nubayt al-Ashja'i | Trustworthy |
‘abd al-lah bn dāwud | Abdullah ibn Dawud al-Khuraibi | Trustworthy |
naṣr bn ‘alīin al-jahḍamī | Nasr ibn Ali al-Azdi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ | سالم بن عبيد الأشجعي | صحابي |
نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ | نبيط بن شريط الأشجعي | صحابي |
نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ | نعيم بن أبي هند الأشجعي | ثقة رمي بالنصب |
سَلَمَةُ بْنُ نُبَيْطٍ | سلمة بن نبيط الأشجعي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ | عبد الله بن داود الخريبي | ثقة |
نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ | نصر بن علي الأزدي | ثقة ثبت |
Sunan Ibn Majah 1234
It was narrated that Salim bin ‘Ubaid ( رضي الله تعالى عنه) said: “The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) fainted when he was sick, then he woke up and said: ‘Has the time for 160 prayer come?’ They said: ‘Yes.’ He said: ‘Tell Bilal (رضي الله تعالى عنه) to call the Adhan, and tell Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) to lead the people in prayer.’ Then he fainted, then he woke up and said: ‘Has the time for prayer come?’ They said: ‘Yes.’ He said: ‘Tell Bilal (رضئ الله تعالی عنہ) to call the Adhan, and tell Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) to lead the people in prayer.’ Then he fainted, then he woke up and said: ‘Has the time for prayer come?’ They said: ‘Yes.’ He said: ‘Tell Bilal (رضي الله تعالى عنه) to call the Adhan, and tell Abu Bakr (رضئ الله تعالی عنہ) to lead the people in prayer.’ ‘Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said: ‘My father is a tender-hearted man, and if he stands in that place he will weep and will not be able to do it. If you told someone else to do it (that would be better).’ Then he fainted, then woke up and said: ‘Tell Bilal (رضي الله تعالى عنه) to call the Adhan, and tell Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) to lead the people in prayer. You are (like) the female companions of Yusuf.’ So, Bilal (رضي الله تعالى عنه) was told to call the Adhan and he did so, and Abu Bakr (رضئ هللا تعالی عنہ) was told to lead the people in prayer, and he did so. Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) felt a little better, and he said: ‘Find me someone I can lean on.’ Barirah (رضي الله تعالى عنه) and another man came, and he leaned on them. When Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) saw him, he started to step back, but (the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gestured him to stay where he was. Then the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) came and sat beside Abu Bakr (رضئ هللا تعالی عنہ), until Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) finished praying. Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) passed away.”
Grade: Sahih
سالم بن عبید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ پر مرض الموت میں بے ہوشی طاری ہوئی، پھر ہوش میں آئے، تو آپ نے پوچھا: کیا نماز کا وقت ہو گیا؟ لوگوں نے کہا: جی ہاں، تو آپ ﷺ نے فرمایا: بلال کو حکم دو کہ وہ اذان دیں، اور ابوبکر کو حکم دو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں ، پھر آپ پر بے ہوشی طاری ہوئی، پھر ہوش آیا، تو آپ ﷺ نے فرمایا: کیا نماز کا وقت ہو گیا؟ لوگوں نے کہا: جی ہاں، تو آپ ﷺ نے فرمایا: بلال کو حکم دو کہ وہ اذان دیں، اور ابوبکر کو حکم دو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں پھر آپ پر بے ہوشی طاری ہوئی، پھر ہوش آیا، تو فرمایا: کیا نماز کا وقت ہو گیا؟ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے کہا: جی ہاں، تو آپ ﷺ نے فرمایا: بلال کو حکم دو کہ وہ اذان دیں، اور ابوبکر سے کہو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں تو عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: میرے والد نرم دل آدمی ہیں، جب اس جگہ پر کھڑے ہوں گے تو رونے لگیں گے، نماز نہ پڑھا سکیں گے، اگر آپ ان کے علاوہ کسی اور کو حکم دیتے ( تو بہتر ہوتا ) ! پھر آپ پر بے ہوشی طاری ہو گئی، پھر ہوش آیا، تو فرمایا: بلال کو حکم دو کہ وہ اذان کہیں، اور ابوبکر سے کہو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں، تم تو یوسف ( علیہ السلام ) کے ساتھ والیوں جیسی ہو بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا گیا، تو انہوں نے اذان دی، اور ابوبکر رضی اللہ عنہ سے کہا گیا تو انہوں نے لوگوں کو نماز پڑھائی، پھر رسول اللہ ﷺ نے طبیعت میں کچھ ہلکا پن محسوس کیا تو فرمایا: دیکھو کسی کو لاؤ جس پر میں ٹیک دے کر ( مسجد جا سکوں ) بریرہ رضی اللہ عنہا اور ایک شخص آئے تو آپ ﷺ نے ان دونوں پر ٹیک لگایا، جب ابوبکر رضی اللہ عنہ نے آپ کی آمد محسوس کی تو پیچھے ہٹنے لگے، آپ ﷺ نے انہیں اشارہ کیا کہ اپنی جگہ پر رہو پھر رسول اللہ ﷺ آئے، اور ابوبکر رضی اللہ عنہ کے پہلو میں بیٹھ گئے یہاں تک کہ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے اپنی نماز پوری کی، پھر اس کے بعد رسول اللہ ﷺ کا انتقال ہو گیا۔ ابوعبداللہ ابن ماجہ کہتے ہیں کہ یہ حدیث غریب ہے، نصر بن علی کے علاوہ کسی اور نے اس کو روایت نہیں کیا ہے۔
Salam bin Ubaid (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) par marz e maut mein be hoshi tari hoee, phir hosh mein aaye, to aap ne poocha: Kya namaz ka waqt ho gaya? Logon ne kaha: Ji Haan, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Bilal ko hukm do ke woh azan dein, aur Abu Bakr ko hukm do ke woh logon ko namaz padhain , phir aap par be hoshi tari hoee, phir hosh aaya, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kya namaz ka waqt ho gaya? Logon ne kaha: Ji Haan, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Bilal ko hukm do ke woh azan dein, aur Abu Bakr ko hukm do ke woh logon ko namaz padhain phir aap par be hoshi tari hoee, phir hosh aaya, to farmaya: Kya namaz ka waqt ho gaya? Sahaba e kuram (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Ji Haan, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Bilal ko hukm do ke woh azan dein, aur Abu Bakr se kaho ke woh logon ko namaz padhain to Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Mere walid naram dil aadmi hain, jab is jagah par khade honge to rone lagenge, namaz nah padha sakenge, agar aap un ke alawa kisi aur ko hukm dete ( to behtar hota ) ! phir aap par be hoshi tari ho gayi, phir hosh aaya, to farmaya: Bilal ko hukm do ke woh azan kahen, aur Abu Bakr se kaho ke woh logon ko namaz padhain, tum to Yusuf ( Alaihi Salam ) ke sath walion jesi ho Bilal (رضي الله تعالى عنه) ko hukm diya gaya, to unhon ne azan di, aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) se kaha gaya to unhon ne logon ko namaz padhai, phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tabiat mein kuchh halka pan mahsus kiya to farmaya: Dekho kisi ko lao jis par main tek de kar ( masjid ja sakon ) Brerah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) aur ek shakhs aaye to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in donon par tek lagaya, jab Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne aap ki aamad mahsus ki to pichhe hatne lage, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen ishara kiya ke apni jagah par raho phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aaye, aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke pahloo mein beth gaye yahan tak ke Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne apni namaz puri ki, phir is ke baad Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka intaqal ho gaya. Abu Abdillah Ibn Maja kehte hain ke yeh hadees gharib hai, Nasr bin Ali ke alawa kisi aur ne is ko riwayat nahin ki.
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ مِنْ كِتَابِهِ فِي بَيْتِهِ، قَالَ سَلَمَةُ بْنُ نُبَيْطٍ: أَنْبَأَنَا، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: أُغْمِيَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ، ثُمَّ أَفَاقَ، فَقَالَ: أَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ؟ ، قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: مُرُوا بِلَالًا فَلْيُؤَذِّنْ، وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ، ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ، فَأَفَاقَ، فَقَالَ: أَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ؟ ، قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: مُرُوا بِلَالًا فَلْيُؤَذِّنْ، وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ، ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ، فَأَفَاقَ، فَقَالَ: أَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ؟ ، قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: مُرُوا بِلَالًا فَلْيُؤَذِّنْ، وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: إِنَّ أَبِي رَجُلٌ أَسِيفٌ، فَإِذَا قَامَ ذَلِكَ الْمَقَامَ يَبْكِي لَا يَسْتَطِيعُ، فَلَوْ أَمَرْتَ غَيْرَهُ، ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ، فَأَفَاقَ، فَقَالَ: مُرُوا بِلَالًا فَلْيُؤَذِّنْ، وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ، فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ أَوْ صَوَاحِبَاتُ يُوسُفَ ، قَالَ: فَأُمِرَ بِلَالٌ فَأَذَّنَ، وَأُمِرَ أَبُو بَكْرٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَدَ خِفَّةً، فَقَالَ: انْظُرُوا لِي مَنْ أَتَّكِئُ عَلَيْهِ ، فَجَاءَتْ بَرِيرَةُ وَرَجُلٌ آخَرُ فَاتَّكَأَ عَلَيْهِمَا، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَنْكِصَ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَنِ اثْبُتْ مَكَانَكَ، ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى جَلَسَ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ حَتَّى قَضَى أَبُو بَكْرٍ صَلَاتَهُ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُبِضَ ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، لَمْ يُحَدِّثْ بِهِ غَيْرُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ.