5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها
189
Chapter: What was narrated concerning Prayer at times of need
١٨٩
باب مَا جَاءَ فِي صَلاَةِ الْحَاجَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘uthmān bn ḥunayfin | Uthman ibn Hunayf al-Awsi | Companion |
‘umārah bn khuzaymah bn thābitin | Ammarah ibn Khuzaymah al-Ansari | Trustworthy |
abī ja‘farin al-madanī | Umair ibn Yazid al-Ansari | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
‘uthmān bn ‘umar | Uthman ibn Umar al-Abdi | Trustworthy |
aḥmad bn manṣūr bn sayyārin | Ahmad ibn Mansur al-Ramadi | Trustworthy Hadith Preserver |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ | عثمان بن حنيف الأوسي | صحابي |
عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ | عمارة بن خزيمة الأنصاري | ثقة |
أَبِي جَعْفَرٍ الْمَدَنِيِّ | عمير بن يزيد الأنصاري | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ | عثمان بن عمر العبدي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ | أحمد بن منصور الرمادي | ثقة حافظ |
Sunan Ibn Majah 1385
It was narrated from ‘Uthman bin Hunaif ( رضي الله تعالى عنه) that a blind man came to the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) and said: “Pray to Allah ( ع ز و ج ل) to heal me.” He said: “If you wish to store your reward for the Hereafter, that is better, or if you wish, I will supplicate for you.” He said: “Supplicate.” So, he told him to perform ablution and do it well, and to pray two Rak’ah, and to say this supplication: “Allahumma inni as’aluka wa atawajjahu ilaika bimuhammadin nabiyyir-rahmah. Ya Muhammadu inni qad tawajjahtu bika ila rabbi fi hajati hadhihi lituqda. Allahumma fashaffi’hu fiya (O Allah (ع ز و ج ل), I ask of You and I turn my face towards You by virtue of the intercession of Muhammad the Apostle of Allah of mercy. O Muhammad (صلى هللا عليه و آله وسلم), I have turned to my Lord by virtue of your intercession concerning this need of mine so that it may be met. O Allah (ع ز و ج ل), accept his intercession concerning me)”.
Grade: Sahih
عثمان بن حنیف رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک نابینا نے نبی اکرم ﷺ کے پاس آ کر عرض کیا: آپ میرے لیے اللہ تعالیٰ سے صحت و عافیت کی دعا فرما دیجئیے، آپ ﷺ نے فرمایا: اگر تم چاہو تو میں تمہارے لیے آخرت کی بھلائی چاہوں جو بہتر ہے، اور اگر تم چاہو تو میں تمہارے لیے دعا کروں، اس شخص نے کہا: آپ دعا کر دیجئیے، تب آپ نے اس کو حکم دیا کہ وہ اچھی طرح وضو کرے، اور دو رکعت نماز پڑھے، اس کے بعد یہ دعا کرے: «اللهم إني أسألك وأتوجه إليك بمحمد نبي الرحمة يا محمد إني قد توجهت بك إلى ربي في حاجتي هذه لتقضى اللهم فشفعه في» اے اللہ! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں، اور تیری طرف توجہ کرتا ہوں محمد ﷺ کے ساتھ جو نبی رحمت ہیں، اے محمد! میں نے آپ کے ذریعہ سے اپنے رب کی جانب اس کام میں توجہ کی تاکہ پورا ہو جائے، اے اللہ! تو میرے حق میں ان کی شفاعت قبول فرما ۔ ابواسحاق نے کہا: یہ حدیث صحیح ہے۔
Usman bin Hanif (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke aik nabina ne Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aa kar arz kiya: Aap mere liye Allah Ta'ala se sehat o afiyat ki dua farma dijiye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar tum chaho to main tumhare liye akhirat ki bhalai chahun jo behtar hai, aur agar tum chaho to main tumhare liye dua karon, is shakhs ne kaha: Aap dua kar dijiye, tab Aap ne is ko hukm diya ke woh achi tarah wazu kare, aur do rakat namaz padhe, is ke baad yeh dua kare: «Allahumma inni as'aluka wa atuwaajjahu ilayka bi Muhammadin nabi al-rahma ya Muhammad inni qud tuwajjahtu bika ila rabbi fi hajatil hazihi lituqda Allahumma fashaffi'hu fi» Aey Allah! Main tujh se sawal karta hun, aur teri taraf tawajjuh karta hun Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath jo Nabi rahmat hain, Aey Muhammad! Main ne aap ke zariye se apne rab ki janib is kam mein tawajjuh ki taka poora ho jaye, Aey Allah! Tu mere haq mein un ki shifa'at qabool farma. Abu Ishaq ne kaha: Yeh hadees sahih hai.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْمَدَنِيِّ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ رَجُلًا ضَرِيرَ الْبَصَرِ، أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: ادْعُ اللَّهَ لِي أَنْ يُعَافِيَنِي، فَقَالَ: إِنْ شِئْتَ أَخَّرْتُ لَكَ وَهُوَ خَيْرٌ، وَإِنْ شِئْتَ دَعَوْتُ ، فَقَالَ: ادْعُهْ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ فَيُحْسِنَ وُضُوءَهُ، وَيُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ، وَيَدْعُوَ بِهَذَا الدُّعَاءِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِمُحَمَّدٍ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ، يَا مُحَمَّدُ، إِنِّي قَدْ تَوَجَّهْتُ بِكَ إِلَى رَبِّي فِي حَاجَتِي هَذِهِ لِتُقْضَى اللَّهُمَّ شَفِّعْهُ فِيَّ ، قَالَ أَبُو إِسْحَاق: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ.