6.
Chapters Regarding Funerals
٦-
كتاب الجنائز
30
Chapter: What was narrated concerning the times when the funeral prayer should not be offered and the deceased should not be buried
٣٠
باب مَا جَاءَ فِي الأَوْقَاتِ الَّتِي لاَ يُصَلَّى فِيهَا عَلَى الْمَيِّتِ وَلاَ يُدْفَنُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh bn ‘āmirin al-juhanī | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
abī | Ali bin Rabah Al-Lakhmi | Trustworthy |
mūsá bn ‘alī bn rbāḥin | Musa ibn Ali al-Lakhmi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn al-mubārak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
‘amrūun bn rāfi‘in | Amr ibn Rafi' al-Bajali | Trustworthy, Upright |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
‘alī bn muḥammadin | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
أَبِي | علي بن رباح اللخمي | ثقة |
مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ | موسى بن علي اللخمي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ | عمرو بن رافع البجلي | ثقة ثبت |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 1519
Return to Contents َّفِيهِن ْأَو َنَقْبِر َّفِيهِن ْ تَانَامَو َِ ينح ُتَطْلُع ُالشَّمْس ًِ غَةبَاز َِ ينوَح ُيَقُوم ُقَائِم َِ ةالظَّهِير حَتَّى َتَمِيل ُالشَّمْس َِ ينوَح ُتَضَيَّف ِلِلْغُرُوب حَتَّى َتَغْرُب . ‘Uqbah bin ‘Amir Al-Juhani (رضي الله تعالی عنہ) narrated that there were three times during the day when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade them to offer the funeral prayer or bury the dead, when the sun had fully risen (until it was higher up in the sky); when it is overhead at noon, until it has passed the meridian, and when it was starting to set until it had set.’
Grade: Sahih
عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول ﷺ ہم کو تین اوقات میں نماز پڑھنے، اور مردوں کو دفن کرنے سے منع فرماتے تھے: ایک تو جب سورج نکل رہا ہو، اور دوسرے جب کہ ٹھیک دوپہر ہو، یہاں تک کہ زوال ہو جائے یعنی سورج ڈھل جائے، تیسرے جب کہ سورج ڈوبنے کے قریب ہو یہاں تک کہ ڈوب جائے ۱؎ ۔
Aqba bin Amr Jahni (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) hum ko teen auqat mein namaz padhne aur mardon ko dafan karne se mana farmate the: aik to jab suraj nikal raha ho aur dusre jab ke theek dopahar ho, yahaan tak ke zawal ho jaye yani suraj dhal jaye, teesre jab ke suraj dubne ke qareeb ho yahaan tak ke dub jaye.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ . ح وحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ جَمِيعًا، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، يَقُولُ: ثَلَاثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَيَنْهَانَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ، أَوْ نَقْبِرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا، حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً، وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ الشَّمْسُ، وَحِينَ تَضَيَّفُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ .