6.
Chapters Regarding Funerals
٦-
كتاب الجنائز


55
Chapter: What was narrated concerning bearing calamity with patience

٥٥
باب مَا جَاءَ فِي الصَّبْرِ عَلَى الْمُصِيبَةِ

Sunan Ibn Majah 1599

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) opened a door that was between him and the people or drew back a curtain and he saw the people praying behind Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). He praised Allah (ع َ َّز َّوَجَل) for what he saw of their good situation and hoped that Allah (ع َ َّز َّوَجَل) succeed him by what he saw in them. He said, ‘O people, whoever among the people or among the believers is stricken with a calamity, then let him console himself with the loss of me, for no one among my nation will be stricken with any calamity worse than my loss.’


Grade: Da'if

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ( مرض الموت میں ) ایک دروازہ کھولا جو آپ کے اور لوگوں کے درمیان تھا، یا پردہ ہٹایا تو دیکھا کہ لوگ ابوبکر رضی اللہ عنہ کے پیچھے نماز پڑھ رہے ہیں، آپ ﷺ نے ان کو اچھی حالت میں دیکھ کر اللہ کا شکر ادا کیا، اور امید کی کہ اللہ تعالیٰ اس عمل کو ان کے درمیان آپ کے انتقال کے بعد بھی باقی رکھے گا، اور فرمایا: اے لوگو! لوگوں میں سے یا مومنوں میں سے جو کوئی کسی مصیبت میں مبتلا ہو جائے، تو وہ میری وفات کی مصیبت کو یاد کر کے صبر کرے، اس لیے کہ میری امت میں سے کسی کو میرے بعد ایسی مصیبت نہ ہو گی جو میری وفات کی مصیبت سے اس پر زیادہ سخت ہو ۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool-Allah Sall-Allahu Alaihi Wa Sallam ne (Maraz-ul-Maut mein) ek darwaza khola jo Aap ke aur logoon ke darmiyaan tha, ya pardah hataaya to dekha ke log Abu Bakr ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke peeche namaz parh rahe hain, Aap Sall-Allahu Alaihi Wa Sallam ne in ko achi halat mein dekh kar Allah ka shukr ada kiya, aur umeed ki ke Allah Ta'ala is amal ko in ke darmiyaan Aap ke intaqal ke baad bhi baqi rakhega, aur farmaaya: Aey logo! Logon mein se ya momineen mein se jo koi kisi mussibat mein mubtala ho jaye, to woh meri wafat ki mussibat ko yaad kar ke sabr kare, is liye ke meri ummat mein se kisi ko mere baad aisi mussibat na hogi jo meri wafat ki mussibat se is par zyada sakht ho 1؎.

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السُّكَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَابًا بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ كَشَفَ سِتْرًا، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا النَّاسُ يُصَلُّونَ وَرَاءَ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَحَمِدَ اللَّهَ عَلَى مَا رَأَى مِنْ حُسْنِ حَالِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏رَجَاءَ أَنْ يَخْلُفَهُ اللَّهُ فِيهِمْ بِالَّذِي رَآهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَيُّمَا أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أُصِيبَ بِمُصِيبَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَتَعَزَّ بِمُصِيبَتِهِ بِي عَنِ الْمُصِيبَةِ الَّتِي تُصِيبُهُ بِغَيْرِي، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ أَحَدًا مِنْ أُمَّتِي لَنْ يُصَابَ بِمُصِيبَةٍ بَعْدِي أَشَدَّ عَلَيْهِ مِنْ مُصِيبَتِي .