The Book of the Sunnah
كتاب المقدمة


2
Chapter: Venerating the Hadith of the Messenger of Allah (saws) and dealing harshly with those who Oppose It

٢
باب تَعْظِيمِ حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَالتَّغْلِيظِ عَلَى مَنْ عَارَضَهُ

Sunan Ibn Majah 17

It was narrated from Sa'eed bin Jubair (رضي الله تعالی عنہ) that Abdullah bin Mughaffal (رضي الله تعالى عنه) was sitting beside a nephew of his, the nephew hurled a pebble and he told him not to do that, and said the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had forbidden that. He (the Prophet ﷺ) said: 'It cannot be used for hunting and it cannot harm an enemy, but it may break a tooth or put an eye out.' He said his nephew hurled another pebble and he (Abdullah bin Mughaffal) said: 'I tell you that the Apostle of Allah ( صلىہللا عليه و آله وسلم) forbade that (and you go hurl another pebble)? I will never speak to you again.'


Grade: Sahih

عبداللہ بن مغفل رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ان کا ایک بھتیجا ان کے بغل میں بیٹھا ہوا تھا، اس نے دو انگلیوں کے درمیان کنکری رکھ کر پھینکی، تو انہوں نے اسے منع کیا اور کہا: رسول اللہ ﷺ نے اس کام سے روکا ہے اور فرمایا ہے کہ: یہ کنکری نہ تو کوئی شکار کرتی ہے، اور نہ ہی دشمن کو زخمی کرتی ہے، البتہ یہ دانت توڑ دیتی ہے اور آنکھ پھوڑ دیتی ہے ۔ سعید بن جبیر کہتے ہیں کہ ان کا بھتیجا دوبارہ کنکریاں پھینکنے لگا تو انہوں نے کہا: میں تم سے رسول اللہ ﷺ کی حدیث بیان کرتا ہوں کہ آپ ﷺ نے اس کام سے روکا ہے اور تم پھر اسے کرنے لگے، میں تم سے کبھی بات نہیں کروں گا۔

Abdul-Allah bin Mughafil (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke in ka ek bhatija in ke bagal mein baitha hua tha, us ne do ungliyon ke darmiyan kankri rakh kar phenki, to unhon ne use mana kiya aur kaha: Rasool-Allah Sallal-lahu Alaihi Wasallam ne is kam se roka hai aur farmaya hai ke: yeh kankri na to koi shikar karti hai, aur na hi dushman ko zakhmi karti hai, balke yeh daant tod deti hai aur aankh phod deti hai. Saeed bin Jubair kehte hain ke in ka bhatija dobara kankriyan phenkne laga to unhon ne kaha: main tum se Rasool-Allah Sallal-lahu Alaihi Wasallam ki Hadith bayan karta hun ke aap Sallal-lahu Alaihi Wasallam ne is kam se roka hai aur tum phir ise karne lage, main tum se kabhi baat nahin karunga.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏ وَأَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا إِلَى جَنْبِهِ ابْنُ أَخٍ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَخَذَفَ فَنَهَاهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهَا لَا تَصِيدُ صَيْدًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَنْكِي عَدُوًّا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّهَا تَكْسِرُ السِّنَّ، ‏‏‏‏‏‏وَتَفْقَأُ الْعَيْنَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَعَادَ ابْنُ أَخِيهِ يَخْذِفُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أُحَدِّثُكَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهَا ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ عُدْتَ تَخْذِفُ، ‏‏‏‏‏‏لَا أُكَلِّمُكَ أَبَدًا.