8.
The Chapters Regarding Zakat
٨-
كتاب الزكاة
13
Chapter: Sadaqah due on sheep
١٣
باب صَدَقَةِ الْغَنَمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
abī hindin | Abu Hind al-Sadiq | Unknown |
yazīd bn ‘abd al-raḥman | Yazid bin Abdur Rahman Al-Dalani | Truthful, errs often |
‘abd al-slām bn ḥarbin | Abd al-Salam ibn Harb al-Malai | Thiqah (Trustworthy) |
abū nu‘aymin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
aḥmad bn ‘uthmān bn ḥakīmin al-awdī | Ahmad ibn Uthman al-Awdi | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
أَبِي هِنْدٍ | أبو هند الصديق | مجهول |
يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | يزيد بن عبد الرحمن الدالاني | صدوق يخطئ كثيرا |
عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ | عبد السلام بن حرب الملائي | ثقة |
أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ | أحمد بن عثمان الأودي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 1807
Ibn Umar narrated that: the Messenger of Allah said: “For forty sheep, one sheep up to one hundred and twenty. If there is one more. Then two sheep, up to two hundred. If there is one more, then three sheep, up to three hundred. If there are more than that, then for every hundred one sheep. Do not separate combined flock and do not combine separate flocks for fear of Sadaqah. Each partner (who has a share in the flock) should pay in proportion to his shares. And the Zakat collector should not accept any decrepit or defective animal, nor any male goat, unless he wishes to.”
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: چالیس سے لے کر ایک سو بیس بکریوں تک ایک بکری زکاۃ ہے، اگر ایک سو بیس سے ایک بھی زیادہ ہو جائے تو دو سو تک دو بکریاں ہیں، اور اگر دو سو سے ایک بھی زیادہ ہو جائے تو تین سو تک تین بکریاں ہیں، اور اگر تین سو سے زیادہ ہوں تو ہر سو میں ایک بکری ہے، اور جو جانور اکٹھے ہوں انہیں زکاۃ کے ڈر سے الگ الگ نہ کیا جائے، اور نہ ہی جو الگ الگ ہوں انہیں اکٹھا کیا جائے، اور اگر مال میں دو شخص شریک ہوں تو دونوں اپنے اپنے حصہ کے موافق زکاۃ پوری کریں ۱؎، اور زکاۃ میں عامل زکاۃ کو بوڑھا، عیب دار اور جفتی کا مخصوص بکرا نہ دیا جائے، الا یہ کہ عامل زکاۃ خود ہی لینا چاہے ۲؎۔
Abdul-Allah bin Umar radi Allah anhuma kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Chalis se le kar ek sau bees bakriyon tak ek bakri zakat hai, agar ek sau bees se ek bhi zyada ho jaye to do so tak do bakriyan hain, aur agar do so se ek bhi zyada ho jaye to teen so tak teen bakriyan hain, aur agar teen so se zyada hon to har so mein ek bakri hai, aur jo janwar akathe hon unhen zakat ke dar se alag alag nah kiya jaye, aur nah hi jo alag alag hon unhen akatha kiya jaye, aur agar maal mein do shakhs sharek hon to dono apne apne hisse ke muwafiq zakat puri karen 1؎, aur zakat mein aamil zakat ko budha, aib dar aur jafti ka makhsoos bakra nah diya jaye, ala yeh ke aamil zakat khud hi lena chahe 2؎.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فِي أَرْبَعِينَ شَاةً شَاةٌ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً، فَفِيهَا شَاتَانِ إِلَى مِائَتَيْنِ، فَإِنْ زَادَتْ وَاحِدَةً، فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ إِلَى ثَلاثِ مِائَةٍ، فَإِنْ زَادَتْ، فَفِي كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ، لَا يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ، وَلَا يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ، وَكُلُّ خَلِيطَيْنِ يَتَرَاجَعَانِ بِالسَّوِيَّةِ، وَلَيْسَ لِلْمُصَدِّقِ هَرِمَةٌ، وَلَا ذَاتُ عَوَارٍ، وَلَا تَيْسٌ، إِلَّا أَنْ يَشَاءَ الْمُصَّدِّقُ .