8.
The Chapters Regarding Zakat
٨-
كتاب الزكاة
20
Chapter: Zakat due on honey
٢٠
باب زَكَاةِ الْعَسَلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sayyārat al-muta‘ī | Amir ibn Hilal al-Mutai'i | Companion |
sulaymān bn mūsá | Sulayman ibn Musa al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
wasa‘īd bn ‘abd al-‘azīz | Sa'id ibn Abd al-Aziz al-Tanukhi | Trustworthy Imam but he became confused at the end of his life |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
wa‘alī bn muḥammadin | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَيَّارَةَ الْمُتَعِيُّ | عامر بن هلال المتعي | صحابي |
سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى | سليمان بن موسى القرشي | صدوق حسن الحديث |
وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | سعيد بن عبد العزيز التنوخي | ثقة إمام لكنه اختلط في آخر عمره |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 1823
It was narrated that: Abu Sayyarah Al-Muta said: “I said: 'O Messenger of Allah! I have bees.' He said: 'Give one-tenth.' I said: 'O Messenger of Allah!' Protect it for me.' And he protected it for me.”
Grade: Sahih
ابوسیارہ متقی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میرے پاس شہد کی مکھیاں ہیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: اس کا دسواں حصہ بطور زکاۃ ادا کرو ، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! یہ جگہ میرے لیے خاص کر دیجئیے، چنانچہ آپ نے وہ جگہ میرے لیے خاص کر دی ۔
Abosiara Muqti (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne arz kiya: Allah ke Rasool! Mere pass shahad ki makkhiyan hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Is ka daswan hissa batour zakat ada karo, main ne arz kiya: Allah ke Rasool! Ye jagah mere liye khas kar dijiye, chananchh aap ne woh jagah mere liye khas kar di 1؎.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي سَيَّارَةَ الْمُتَعِيُّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي نَحْلًا، قَالَ: أَدِّ الْعُشْرَ ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ احْمِهَا لِي، فَحَمَاهَا لِي .