9.
The Chapters on Marriage
٩-
كتاب النكاح
7
Chapter: Marrying virgins
٧
باب تَزْوِيجِ الأَبْكَارِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Ata | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
| Abd al-Malik | Abd al-Malik ibn Maysara al-Fazari | Thiqah (Trustworthy) |
| Abdahu bin Sulayman | Abdah ibn Sulayman al-Kufi | Trustworthy, Firm |
| Hannad ibn al-Sarri | Hannad ibn al-Sari al-Tamimi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| عَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
| عَبْدِ الْمَلِكِ | عبد الملك بن ميسرة الفزازى | ثقة |
| عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ | عبدة بن سليمان الكوفي | ثقة ثبت |
| هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ | هناد بن السري التميمي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 1860
Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I married a woman during the time of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, ‘have you got married, O’ Jabir ( رضي الله تعالى عنه)?’ I said, ‘yes’. He said, ‘to a virgin or to a previously-married woman?’ I said, ‘a previously married woman. He asked, ‘why not a virgin so you could play with her?’ I said, ‘I have sisters and did not want her to create trouble between them and me.’ He said, ‘that is better then.’
Grade: Sahih
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کے زمانہ میں ایک عورت سے شادی کی، پھر میں رسول اللہ ﷺ سے ملا، تو آپ نے فرمایا: جابر! کیا تم نے شادی کر لی ؟ میں نے کہا: جی ہاں! آپ ﷺ نے پوچھا: کنواری سے یا غیر کنواری سے ؟ میں نے کہا: غیر کنواری سے، آپ ﷺ نے فرمایا: شادی کنواری سے کیوں نہیں کی کہ تم اس کے ساتھ کھیلتے کودتے ؟ میں نے کہا: میری کچھ بہنیں ہیں، تو میں ڈرا کہ کہیں کنواری لڑکی آ کر ان میں اور مجھ میں دوری کا سبب نہ بن جائے، آپ ﷺ نے فرمایا: اگر ایسا ہے تو ٹھیک ہے
Jaber bin Abdillah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke main ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein ek aurat se shadi ki, phir main Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se mila, to aap ne farmaya: Jaber! Kya tum ne shadi kar li? Main ne kaha: Ji han! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: Kunwari se ya ghair kunwari se? Main ne kaha: Ghair kunwari se, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Shadi kunwari se kyun nahi ki ke tum us ke sath khelte koodte? Main ne kaha: Meri kuchh bahnein hain, to main dara ke kahin kunwari ladki a kar un mein aur mujh mein doori ka sabab na ban jaaye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar aisa hai to theek hai
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَتَزَوَّجْتَ يَا جَابِرُ؟، قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: أَبِكْرًا، أَوْ ثَيِّبًا؟ ، قُلْتُ: ثَيِّبًا، قَالَ: فَهَلَّا بِكْرًا تُلَاعِبُهَا ، قُلْتُ: كُنَّ لِي أَخَوَاتٌ، فَخَشِيتُ أَنْ تَدْخُلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُنَّ، قَالَ: فَذَاكَ إِذًا .