9.
The Chapters on Marriage
٩-
كتاب النكاح
10
Chapter: A man should not propose marriage to a woman to whom his brother already proposed
١٠
باب لاَ يَخْطُبِ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Fatimah bint Qays | Fatima bint Qays al-Fahriyyah | Companion |
| Abi Bakr ibn Abi al-Jahm ibn Sukhayr al-'Adawi | Abu Bakr ibn Abi al-Juhm al-Adawi | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Wa'liyu ibn Muhammad | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ | فاطمة بنت قيس الفهرية | صحابية |
| أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ بْنِ صُخَيْرٍ الْعَدَوِيِّ | أبو بكر بن أبي الجهم العدوي | ثقة |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 1869
Abu Bakr bin Abu Jahm bin Sukhair Al-Adawi (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Fathima bint Qais (رضي الله تعالى عنها) say that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to her, ‘when you become lawful, tell me.’ So she told him. Then Muawiyah, Abu Jahm bin Sukhair and Usamah bin Zaid (رضئ ہہللا تعالی عنہم) proposed marriage to her. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘as for Muawiyah ( رضي الله تعالى عنه), he is a poor man who has no money. As from Abu Jahm (رضئ هللا تعالی عنہ) he is a man who habitually beats woman. But Usamah (رضي الله تعالى عنه) is good.’ She gestured with her hand, saying, ‘Usamah, Usamah?’ The Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) said to her, ‘Obedience to Allah (جَلَّ ذُو) and obedience to His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) is better for you.’ She said, ‘so I married him, and I was pleased with him.’
Grade: Sahih
فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے فرمایا: جب تمہاری عدت گزر جائے تو مجھے خبر دینا ، آخر انہوں نے آپ ﷺ کو خبر دی، تو انہیں معاویہ ابولجہم بن صخیر اور اسامہ بن زید رضی اللہ عنہم نے شادی کا پیغام دیا، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: رہے معاویہ تو وہ مفلس آدمی ہیں ان کے پاس مال نہیں ہے، اور رہے ابوجہم تو وہ عورتوں کو بہت مارتے پیٹتے ہیں، لیکن اسامہ بہتر ہیں یہ سن کر فاطمہ رضی اللہ عنہا نے ہاتھ سے اشارہ کیا: اور کہا: اسامہ اسامہ ( یعنی اپنی بے رغبتی ظاہر کی ) آپ ﷺ نے فاطمہ رضی اللہ عنہا سے فرمایا: اللہ اور اس کے رسول کی بات ماننا تمہارے لیے بہتر ہے ، فاطمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: آخر میں نے اسامہ سے شادی کر لی، تو دوسری عورتیں مجھ پر رشک کرنے لگیں ۔
Fatima bint Qais ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya: Jab tumhari addat guzar jaaye to mujhe khabar dena, aakhir unhon ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko khabar di, to unhein Muawiya abul Jahm bin Sakhir aur Osama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) ne shaadi ka paigham diya, to Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Rahe Muawiya to woh muflis aadmi hain un ke pass maal nahin hai, aur rahe Abu Jahm to woh aauraton ko bahut marte peette hain, lekin Osama behtar hain yeh sun kar Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne hath se ishara kiya: aur kaha: Osama Osama ( yani apni be ragbati zahir ki ) aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se farmaya: Allah aur us ke Rasool ki baat manna tumhare liye behtar hai, Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain: aakhir mein ne Osama se shaadi kar li, to dusri aaurtein mujh par rashk karne lagi
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ بْنِ صُخَيْرٍ الْعَدَوِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ، تَقُولُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا حَلَلْتِ فَآذِنِينِي ، فَآذَنَتْهُ فَخَطَبَهَا مُعَاوِيَةُ، وَأَبُو الْجَهْمِ بْنُ صُخَيْرٍ، وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمَّا مُعَاوِيَةُ فَرَجُلٌ تَرِبٌ لَا مَالَ لَهُ، وَأَمَّا أَبُو الْجَهْمِ فَرَجُلٌ ضَرَّابٌ لِلنِّسَاءِ، وَلَكِنْ أُسَامَةُ ، فَقَالَتْ بِيَدِهَا هَكَذَا: أُسَامَةُ، أُسَامَةُ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: طَاعَةُ اللَّهِ، وَطَاعَةُ رَسُولِهِ خَيْرٌ لَكِ ، قَالَتْ: فَتَزَوَّجْتُهُ فَاغْتَبَطْتُ بِهِ.