9.
The Chapters on Marriage
٩-
كتاب النكاح
21
Chapter: Singing and (beating) the Daff
٢١
باب الْغِنَاءِ وَالدُّفِّ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ar-Rubayy'i bint Mu'awwidh | Rabia bint Muadh Al-Ansariya | Companion |
| Abi al-Husayn ismuhu Khalid al-Madini | Khalid ibn Dhakwan al-Madani | Saduq Hasan al-Hadith |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ | الربيع بنت معوذ الأنصارية | صحابي |
| أَبِي الْحُسَيْنِ اسْمُهُ خَالِدٌ الْمَدَنِيُّ | خالد بن ذكوان المدني | صدوق حسن الحديث |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 1897
Abu Husain, whose name was Khalid Al-Madani narrated, ‘we were in Al-Madinah on the Day of Ashura and the girls were beating the Daff and singing. We went to meet Rubai bint Mu'awwidh and mentioned that to her. She said, ‘the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) met me on the morning of my wedding, and there were two girls with me who were singing and mentioning the qualities of my forefathers who were killed on the Day of Badr. One of the things they were saying was, ‘among us there is a Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who knows what will happen tomorrow.’ He (Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘do not say this, for no one knows what will happen tomorrow except Allah (جَلَّ ذُو).’
Grade: Sahih
ابوالحسین خالد مدنی کہتے ہیں کہ ہم عاشورہ کے دن مدینہ میں تھے، لڑکیاں دف بجا رہی تھیں اور گا رہی تھیں، پھر ہم ربیع بنت معوذ رضی اللہ عنہا کے پاس گئے، ان سے یہ بیان کیا تو انہوں نے کہا: نبی اکرم ﷺ میری شادی کے دن صبح میں آئے، اس وقت میرے پاس دو لڑکیاں گا رہی تھیں، اور بدر کے دن شہید ہونے والے اپنے آباء و اجداد کا ذکر کر رہی تھیں، گانے میں جو باتیں وہ کہہ رہی تھیں ان میں یہ بات بھی تھی: «وفينا نبي يعلم ما في غد» ہم میں مستقبل کی خبر رکھنے والے نبی ہے آپ ﷺ نے فرمایا: ایسا مت کہو، اس لیے کہ کل کی بات اللہ تعالیٰ کے علاوہ کوئی نہیں جانتا ۔
Abu al-Husayn Khalid Madani kehte hain ke hum Ashura ke din Madina mein the, ladkiyan daf baja rahi thin aur ga rahi thin, phir hum Rabi'a bint Mau'uz (رضي الله تعالى عنه)a ke pas gaye, in se yeh bayan kiya to unhon ne kaha: Nabi akram salla allahu alaihi wa sallam meri shadi ke din subah mein aaye, is waqt mere pas do ladkiyan ga rahi thin, aur Badr ke din shaheed hone walay apne aba' wa ajdad ka zikr kar rahi thin, gaane mein jo baten woh keh rahi thin in mein yeh bat bhi thi: «Wa fina nabi ya'lam ma fi ghad» hum mein mustaqbil ki khabar rakhne wala nabi hai aap salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya: Aisa mat kaho, is liye ke kal ki bat Allah ta'ala ke ilawa koi nahin janta.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الْحُسَيْنِ اسْمُهُ خَالِدٌ الْمَدَنِيُّ، قَالَ: كُنَّا بِالْمَدِينَةِ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، وَالْجَوَارِي يَضْرِبْنَ بِالدُّفِّ، وَيَتَغَنَّيْنَ فَدَخَلْنَا عَلَى الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهَا، فَقَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَبِيحَةَ عُرْسِي، وَعِنْدِي جَارِيَتَانِ تَتَغَنَّيَانِ، وَتَنْدُبَانِ آبَائِي الَّذِينَ قُتِلُوا يَوْمَ بَدْرٍ، وَتَقُولَانِ فِيمَا تَقُولَانِ: وَفِينَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ، فَقَالَ: أَمَّا هَذَا فَلَا تَقُولُوهُ مَا يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ إِلَّا اللَّهُ .