9.
The Chapters on Marriage
٩-
كتاب النكاح


50
Chapter: Good treatment of women

٥٠
باب حُسْنِ مُعَاشَرَةِ النِّسَاءِ

Sunan Ibn Majah 1981

Urwah bin Zubair narrated that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, ‘I did not know until Ummul Momineen Zainab (رضي الله تعالى عنها) burst in on me without permission and she was angry. Then she said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), is it enough for you that the young daughter of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) waves her hands in front of you?’ Then she turned to me, but I ignored her until the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘you should say something to defend yourself.’ So, I turned on her, (and replied to her) until I saw that her mouth had become dry, and she did not say anything back to me. And I saw the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) with his face shining.’


Grade: Sahih

عروہ بن زبیر کہتے ہیں کہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: مجھے معلوم ہونے سے پہلے زینب بنت جحش رضی اللہ عنہا میرے گھر میں بغیر اجازت کے آ گئیں، وہ غصہ میں تھیں، کہنے لگیں: اللہ کے رسول! کیا آپ کے لیے بس یہی کافی ہے کہ ابوبکر کی بیٹی اپنی آغوش آپ کے لیے وا کر دے؟ اس کے بعد وہ میری طرف متوجہ ہوئیں، میں نے ان سے منہ موڑ لیا، یہاں تک کہ نبی اکرم ﷺ نے مجھ سے فرمایا: تو بھی اس کی خبر لے اور اس پر اپنی برتری دکھا تو میں ان کی طرف پلٹی، اور میں نے ان کا جواب دیا، یہاں تک کہ میں نے دیکھا کہ ان کا تھوک ان کے منہ میں سوکھ گیا، اور مجھے کوئی جواب نہ دے سکیں، پھر میں نے نبی اکرم ﷺ کی طرف دیکھا تو آپ کا چہرہ کھل اٹھا تھا ۔

Arooh bin Zubair kehte hain ke Amul Momineen Ayesha radiallahu anha ne kaha: Mujhe maloom honay se pehle Zainab binat Jahsh radiallahu anha mere ghar mein baghair ijazat ke aa gayin, woh ghusay mein thin, kehne lagin: Allah ke Rasool! Kya aap ke liye bas yahi kafi hai ke Abu Bakr ki beti apni aaghosh aap ke liye wa kar de? Uske baad woh meri taraf mutawajjih huin, maine un se munh mod liya, yahan tak ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaaya: To bhi is ki khabar le aur is par apni baratari dikha, to maine un ki taraf palti, aur maine un ka jawab diya, yahan tak ke maine dekha ke un ka thook un ke munh mein sukh gaya, aur mujhe koi jawab na de sakin, phir maine Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf dekha to aap ka chehra khul aatha tha

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَكَرِيَّا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْبَهِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَتْ عَائِشَةُ:‏‏‏‏ مَا عَلِمْتُ حَتَّى دَخَلَتْ عَلَيَّ زَيْنَبُ بِغَيْرِ إِذْنٍ وَهِيَ غَضْبَى، ‏‏‏‏‏‏ثُمّ قَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَحَسْبُكَ إِذَا قَلَبَتْ بُنَيَّةُ أَبِي بَكْرٍ ذُرَيْعَتَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَقَبَلَتْ عَلَيَّ فَأَعْرَضْتُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ دُونَكِ فَانْتَصِرِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَقْبَلْتُ عَلَيْهَا حَتَّى رَأَيْتُهَا وَقَدْ يَبِسَ رِيقُهَا فِي فِيهَا مَا تَرُدُّ عَلَيَّ شَيْئًا ، ‏‏‏‏‏‏فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ.