11.
The Chapters on Expiation
١١-
كتاب الكفارات


21
Chapter: One who mixes obedience and sin in his vow

٢١
باب مَنْ خَلَطَ فِي نَذْرِهِ طَاعَةً بِمَعْصِيَةٍ

Sunan Ibn Majah 2136

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) passed by a man in Makkah who was standing in the sun. He said, ‘what is this?’ They said, ‘he vowed to fast and not to seek shade until night comes, and not to speak, and to remain standing.’ He said, ‘let him speak and seek shade and let him sit down, but let him complete his fast.’ There is another chain for this Hadith from Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه), from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), with similar wording.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ مکہ میں ایک آدمی کے پاس سے گزرے، وہ دھوپ میں کھڑا تھا، آپ ﷺ نے پوچھا: یہ کیا ہے ؟ لوگوں نے کہا: اس نے نذر مانی ہے کہ وہ روزہ رکھے گا، اور رات تک سایہ میں نہیں رہے گا، اور نہ بولے گا، اور برابر کھڑا رہے گا، تو آپ ﷺ نے فرمایا: اس کو چاہیئے کہ بولے، سایہ میں آ جائے، بیٹھ جائے اور اپنا روزہ پورا کرے ۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasul-Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM Makkah mein ek aadmi ke pass se guzre, woh dhoop mein khada tha, Aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne poocha: yeh kya hai? Logon ne kaha: is ne nazar mani hai ke woh roza rakhega, aur raat tak saaya mein nahin rahega, aur nah bolegi, aur barabar khada rahega, to Aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne farmaya: is ko chahiye ke bole, saaya mein aa jaaye, baith jaaye aur apna roza poora kare 1؎.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِرَجُلٍ بِمَكَّةَ وَهُوَ قَائِمٌ فِي الشَّمْسِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا هَذَا؟، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ نَذَرَ أَنْ يَصُومَ وَلَا يَسْتَظِلَّ إِلَى اللَّيْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَتَكَلَّمَ وَلَا يَزَالُ قَائِمًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لِيَتَكَلَّمْ وَلْيَسْتَظِلَّ وَلْيَجْلِسْ وَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ .