12.
The Chapters on Business Transactions
١٢-
كتاب التجارات


24
Chapter: Prohibition Of Buying What Is In The Wombs And Udders Of Cattle, And Whatever A Diver Is

٢٤
باب النَّهْىِ عَنْ شِرَاءِ، مَا فِي بُطُونِ الأَنْعَامِ وَضُرُوعِهَا وَضَرْبَةِ الْغَائِصِ

NameFameRank
abī sa‘īdin al-khudrī Abu Sa'id al-Khudri Companion
shahr bn ḥawshabin Shahr ibn Hawshab al-Ash'ari Trustworthy but frequently reports what he has received (from others) and makes errors
muḥammad bn zaydin al-‘abdī Muhammad ibn Zayd al-Abdi Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith)
muḥammad bn ibrāhīm al-bāhilī Muhammad ibn Ibrahim al-Bahli Unknown
jahḍam bn ‘abd al-lah al-yamānī Jahdam ibn Abdullah al-Yamami Trustworthy
ḥātim bn ismā‘īl Hatim ibn Ismail al-Harithi Thiqah
hshām bn ‘ammārin Hisham ibn Ammar al-Salami Trustworthy, Jahmite, he became old and started to be prompted

Sunan Ibn Majah 2196

Abu Sa'eed Al-Khudri ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) forbade selling what is in the wombs of cattle until they give birth, and selling what is in their udders unless it is measured out, and selling a slave who has fled, and selling spoils of war until it has been distributed, and selling Sadaqah until it has been received, and what a diver is going to bring up.


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے جانوروں کے پیٹ میں جو ہو اس کے خریدنے سے منع فرمایا یہاں تک کہ وہ جن دے، اور جو ان کے تھنوں میں ہے اس کے خریدنے سے بھی منع فرمایا ہے الا یہ کہ اسے دوھ کر اور ناپ کر خریدا جائے، اسی طرح بھاگے ہوئے غلام کو خریدنے سے، اور غنیمت ( لوٹ ) کا مال خریدنے سے بھی منع فرمایا یہاں تک کہ وہ تقسیم کر دیا جائے اور صدقات کو خریدنے سے ( منع کیا ) یہاں تک کہ وہ قبضے میں آ جائے، اور غوطہٰ خور کے غوطہٰ کو خریدنے سے ( منع کیا ) ۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jaanwaron ke pet mein jo ho us ke kharidne se mana farmaya yahaan tak ke woh jan de, aur jo un ke thanon mein hai us ke kharidne se bhi mana farmaya hai ila yeh ke use dohkhar aur naap kar kharida jaaye, isi tarah bhaage hue gulam ko kharidne se, aur ghanimat ( loot ) ka mal kharidne se bhi mana farmaya yahaan tak ke woh taqseem kar diya jaaye aur sadaqat ko kharidne se ( mana kiya ) yahaan tak ke woh qabze mein aa jaaye, aur ghotah khor ke ghotah ko kharidne se ( mana kiya )

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَهْضَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَمَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَاهِلِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الْعَبْدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شِرَاءِ مَا فِي بُطُونِ الْأَنْعَامِ حَتَّى تَضَعَ وَعَمَّا فِي ضُرُوعِهَا إِلَّا بِكَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنْ شِرَاءِ الْعَبْدِ وَهُوَ آبِقٌ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنْ شِرَاءِ الْمَغَانِمِ حَتَّى تُقْسَمَ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنْ شِرَاءِ الصَّدَقَاتِ حَتَّى تُقْبَضَ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنْ ضَرْبَةِ الْغَائِصِ .