13.
The Chapters on Rulings
١٣-
كتاب الأحكام


14
Chapter: Ruling Concerning One Who Breaks Something

١٤
باب الْحُكْمِ فِيمَنْ كَسَرَ شَيْئًا

Sunan Ibn Majah 2334

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was with one of the mothers of the Believers (his wives) and another (wife) sent a bowl containing food. She (the first wife) struck the hand of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and the bowl fell and broke. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) took the two pieces and put them back together, then he started gathering up the food and putting it in (the bowl). He said, ‘your mother was jealous. Eat.’ So they ate, and she (the wife who broke the bowl) brought the bowl that was in her house and gave the intact bowl to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), who left the broken bowl in the house of the one who broke it.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ امہات المؤمنین رضی اللہ عنہن میں سے ایک کے پاس تھے، آپ کی کسی دوسری بیوی نے ایک کھانے کا پیالہ بھیجا، پہلی بیوی نے ( غصہ سے کھانا لانے والے ) کے ہاتھ پر مارا، اور پیالہ گر کر ٹوٹ گیا، رسول اللہ ﷺ نے دونوں ٹکڑوں کو اٹھا کر ایک کو دوسرے سے جوڑا اور اس میں کھانا اکٹھا کرنے لگے اور فرماتے جاتے تھے: تمہاری ماں کو غیرت آ گئی ہے ( کہ میرے گھر اس نے کھانا کیوں بھیجا ) ، تم کھانا کھاؤ، لوگوں نے کھایا، پھر جن کے گھر میں آپ ﷺ تھے اپنا پیالہ لائیں، تو آپ نے یہ صحیح سالم پیالہ قاصد کو عنایت کر دیا، اور ٹوٹا ہوا پیالہ اس بیوی کے گھر میں رکھ چھوڑا جس نے اسے توڑا تھا۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi akram salla allahu alaihi wa sallam ummat al mumineen radi allahu annahum mein se ek ke pas the, aap ki kisi dusri biwi ne ek khanay ka piala bheja, pahli biwi ne ( ghusse se khana laane wale ) ke hath par mara, aur piala gir kar tut gaya, Rasoolullah salla allahu alaihi wa sallam ne dono tukdon ko uthha kar ek ko dusre se joda aur is mein khana ikhatta karne lage aur farmatay jatay thay: tumhari maa ko ghairat aa gayi hai ( ke mere ghar is ne khana kyon bheja ), tum khana khaoo, logoon ne khaya, phir jin ke ghar mein aap salla allahu alaihi wa sallam the apna piala laen, to aap ne yeh sahih salim piala qasid ko inaayat kar diya, aur tuta hua piala is biwi ke ghar mein rakh chhoda jis ne ise toda tha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَأَرْسَلَتْ أُخْرَى بِقَصْعَةٍ فِيهَا طَعَامٌ فَضَرَبَتْ يَدَ الرَّسُولِ فَسَقَطَتِ الْقَصْعَةُ فَانْكَسَرَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكِسْرَتَيْنِ فَضَمَّ إِحْدَاهُمَا إِلَى الْأُخْرَى فَجَعَلَ يَجْمَعُ فِيهَا الطَّعَامَ وَيَقُولُ:‏‏‏‏ غَارَتْ أُمُّكُمْ كُلُوا ، ‏‏‏‏‏‏فَأَكَلُوا حَتَّى جَاءَتْ بِقَصْعَتِهَا الَّتِي فِي بَيْتِهَا فَدَفَعَ الْقَصْعَةَ الصَّحِيحَةَ إِلَى الرَّسُولِ وَتَرَكَ الْمَكْسُورَةَ فِي بَيْتِ الَّتِي كَسَرَتْهَا.