13.
The Chapters on Rulings
١٣-
كتاب الأحكام


14
Chapter: Ruling Concerning One Who Breaks Something

١٤
باب الْحُكْمِ فِيمَنْ كَسَرَ شَيْئًا

Sunan Ibn Majah 2333

A man from Banu Suwa'ah narrated that he asked Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) to tell him about the character of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). She said, ‘have you not read the Quran – [And surely, you (O' Noble Apostle ﷺ) possess exalted and magnanimous character.] (Al-Qalam -4). She said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was with his Companions, and I made some food for him, and Ummul Momineen Hafsa (رضي الله تعالى عنها) made some food for him, but Ummul Momineen Hafsa (رضئ هللا تعالی عنہا) got there before me. So I said to the slave girl, to overturn her bowl. She went and caught up with her, and she was about to put (the bowl) in front of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). She overturned it and the bowl broke, scattering the food. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gathered the pieces and the food on the leather mat and they ate. Then he sent for my bowl and gave it to Ummul Momineen Hafsa (رضي الله تعالى عنها) and said, ‘take this pot in place of your pot, and eat what is in it.’ And I did not see any expression of anger on the face of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).’


Grade: Da'if

قبیلہ بنی سوءۃ کے ایک شخص کا بیان ہے کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہا: مجھ سے رسول اللہ ﷺ کے اخلاق کا حال بیان کیجئیے، تو وہ بولیں: کیا تم قرآن ( کی آیت ) : «وإنك لعلى خلق عظيم» یقیناً آپ بڑے اخلاق والے ہیں نہیں پڑھتے؟ ایک بار رسول اللہ ﷺ اپنے صحابہ کے ساتھ تشریف فرما تھے، میں نے آپ کے لیے کھانا تیار کیا، اور حفصہ رضی اللہ عنہا نے بھی آپ کے لیے کھانا تیار کیا، حفصہ رضی اللہ عنہا مجھ سے پہلے کھانا لے آئیں، میں نے اپنی لونڈی سے کہا: جاؤ ان کے کھانے کا پیالہ الٹ دو، وہ حفصہ رضی اللہ عنہا کے پاس آئی، اور جب انہوں نے اپنا پیالہ رسول اللہ ﷺ کے سامنے رکھنا چاہا، تو اس نے اسے الٹ دیا جس سے پیالہ ٹوٹ گیا، اور کھانا بکھر گیا، رسول اللہ ﷺ نے اس گرے ہوئے کھانے کو اور پیالہ میں جو بچا تھا سب کو دستر خوان پر اکٹھا کیا، اور سب نے اسے کھایا، پھر آپ ﷺ نے میرا پیالہ اٹھایا، اور اسے حفصہ کو دے دیا، اور فرمایا: اپنے برتن کے بدلے میں برتن لے لو ، اور جو کھانا اس میں ہے وہ کھا لو، ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے چہرہ مبارک پر اس کا کوئی اثر نہیں دیکھا۔

Qabileh Bani Su'ah ke aik shakhs ka bayan hai ke main ne ummul momineen Ayesha radhiallahu anha se kaha: Mujh se rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke akhlaq ka hal bayan kijaiye, to woh bolen: Kya tum Quran (ki aayat): «wa innaka la'ala khulqan 'azim» yaqinan aap bare akhlaq walay hain nahin padhte? Aik bar rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) apne sahaabah ke sath tashreef farma thay, main ne aap ke liye khana tayyar kiya, aur Hafsah radhiallahu anha ne bhi aap ke liye khana tayyar kiya, Hafsah radhiallahu anha mujh se pehle khana le aayin, main ne apni laundi se kaha: Jao in ke khane ka payala alt do, woh Hafsah radhiallahu anha ke pas aayi, aur jab unhon ne apna payala rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne rakhna chaha, to us ne use alt diya jis se payala tut gaya, aur khana bikhar gaya, rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us gire hue khane ko aur payala mein jo bacha tha sab ko dastarkhan par ikkatha kiya, aur sab ne use khaaya, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mera payala uthaya, aur use Hafsah ko de diya, aur farmaya: apne bartan ke badle mein bartan le lo, aur jo khana is mein hai woh kha lo, ummul momineen Ayesha radhiallahu anha kehti hain ke main ne rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chehra mubarak par is ka koi asar nahin dekha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سُوءَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ لِعَائِشَةَ:‏‏‏‏ أَخْبِرِينِي عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَوَ مَا تَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ سورة القلم آية 4 قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ أَصْحَابِهِ فَصَنَعْتُ لَهُ طَعَامًا وَصَنَعَتْ لَهُ حَفْصَةُ طَعَامًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَسَبَقَتْنِي حَفْصَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ لِلْجَارِيَةِ:‏‏‏‏ انْطَلِقِي فَأَكْفِئِي قَصْعَتَهَا فَلَحِقَتْهَا وَقَدْ هَمَّتْ أَنْ تَضَعَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَكْفَأَتْهَا فَانْكَسَرَتِ الْقَصْعَةُ وَانْتَشَرَ الطَّعَامُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَجَمَعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا فِيهَا مِنَ الطَّعَامِ عَلَى النِّطَعِ فَأَكَلُوا ثُمَّ بَعَثَ بِقَصْعَتِي فَدَفَعَهَا إِلَى حَفْصَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ خُذُوا ظَرْفًا مَكَانَ ظَرْفِكُمْ وَكُلُوا مَا فِيهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَمَا رَأَيْتُ ذَلِكَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.