13.
The Chapters on Rulings
١٣-
كتاب الأحكام
26
Chapter: One Who finds His Exact Property With A Man Who Has Become Bankrupt
٢٦
باب مَنْ وَجَدَ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ عِنْدَ رَجُلٍ قَدْ أَفْلَسَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī bakr bn ‘abd al-raḥman bn al-ḥārith bn hshāmin | Abu Bakr ibn Abdur-Rahman al-Makhzumi | Trustworthy |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
mūsá bn ‘qbh | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
ismā‘īl bn ‘ayyāshin | Isma'il ibn Ayyash al-Ansi | Trustworthy in his narrations from the people of his town, but he mixed up narrations from others. |
hshām bn ‘ammārin | Hisham ibn Ammar al-Salami | Trustworthy, Jahmite, he became old and started to be prompted |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ | أبو بكر بن عبد الرحمن المخزومي | ثقة |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
إِسْمَاعِيل بْنُ عَيَّاشٍ | إسماعيل بن عياش العنسي | صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهم |
هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ | هشام بن عمار السلمي | صدوق جهمي كبر فصار يتلقن |
Sunan Ibn Majah 2359
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘any man who sells a product with the man who has become bankrupt, and he has not taken any of its price, it belongs to him, but if he had taken any of its price, then he is like any other creditor.’
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جس شخص نے کوئی سامان بیچا پھر اس نے اس کو بعینہ اس ( مشتری ) کے پاس پایا جو دیوالیہ ہو گیا ہے، اور بائع کو ابھی تک اس کی قیمت میں سے کچھ نہیں ملا تھا، تو وہ سامان بائع کو ملے گا، اور اگر وہ اس کی قیمت میں سے کچھ لے چکا ہے تو وہ دیگر قرض خواہوں کے مانند ہو گا ۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis shakhs ne koi saman beecha phir us ne us ko ba'aynan us (mushteri) ke pas paya jo diwaliya ho gaya hai, aur bay' ko abhi tak is ki qimat mein se kuchh nahin mila tha, to woh saman bay' ko milega, aur agar woh is ki qimat mein se kuchh le chuka hai to woh digar qarz khwahon ke manind hoga
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ سِلْعَةً فَأَدْرَكَ سِلْعَتَهُ بِعَيْنِهَا عِنْدَ رَجُلٍ وَقَدْ أَفْلَسَ وَلَمْ يَكُنْ قَبَضَ مِنْ ثَمَنِهَا شَيْئًا، فَهِيَ لَهُ وَإِنْ كَانَ قَبَضَ مِنْ ثَمَنِهَا شَيْئًا فَهُوَ أُسْوَةٌ لِلْغُرَمَاءِ .