15.
The Chapters on Charity
١٥-
كتاب الصدقات
4
Chapter: One Who Establishes A Waqf (An Endowment)
٤
باب مَنْ وَقَفَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ubaydillah ibn 'Umar | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abdullah | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Weak in Hadith |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Abi 'Umar al-Adani | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| عُبَيْدِ اللَّه بْنِ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن عمر العدوي | ضعيف الحديث |
| سُفْيَانَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
Sunan Ibn Majah 2397
Ibn Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that Umar bin Khattab (رضئ هللا تعالی عنہ) said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), the one hundred shares of the Khaibar, I have never been given any wealth that is more beloved to me than them, and I wanted to give them in charity.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘make it an endowment and give its produce in the cause of Allah ( ََّّ وَ جَلعَز).’
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے کہا: اللہ کے رسول! خیبر کے جو سو حصے مجھے ملے ہیں ان سے بہتر مال مجھے کبھی نہیں ملا، میں چاہتا ہوں کہ ان کو صدقہ کر دوں؟ تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: اصل زمین کو رہنے دو، اور اس کے پھلوں کو اللہ کی راہ میں خیرات کر دو ۔
Abdullaah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Allah ke Rasool! Khaibar ke jo sau hisse mujhe mile hain un se behtar maal mujhe kabhi nahin mila, main chahta hoon ke in ko sadaqa kar doon? To Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Asal zameen ko rehne do, aur us ke phalon ko Allah ki raah mein khairat kar do.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّه بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الْمِائَةَ سَهْمٍ الَّتِي بِخَيْبَرَ لَمْ أُصِبْ مَالًا قَطُّ هُوَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهَا، وَقَدْ أَرَدْتُ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: احْبِسْ أَصْلَهَا وَسَبِّلْ ثَمَرَهَا .