16.
The Chapters on Pawning
١٦-
كتاب الرهون
12
Chapter: Renting Out Land In Return For Food
١٢
باب اسْتِكْرَاءِ الأَرْضِ بِالطَّعَامِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rāfi‘ bn khadījin | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
sulaymān bn īsārin | Sulaiman ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
ya‘lá bn ḥakīmin | Ya'la ibn Hakim al-Thaqafi | Trustworthy |
sa‘īd bn abī ‘arūbah | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
khālid bn al-ḥārith | Khalid ibn al-Harith al-Hijimi | Trustworthy, Upright |
ḥumayd bn mas‘adah | Hamid ibn Mas'ada al-Sami | Thiqah (Trustworthy) |
Sunan Ibn Majah 2465
Rafi bin khadij (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we used to give land in return for food at the time of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), and some of my paternal uncles came to us and said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever has land, he should not rent it out for a set amount of food.’
Grade: Sahih
رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے عہد میں محاقلہ کیا کرتے تھے، پھر ان کا خیال ہے کہ ان کے چچاؤں میں سے کوئی آیا اور کہنے لگا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے: جس کے پاس زمین ہو وہ اس کو متعین غلے کے بدلے کرائے پر نہ دے ۔
Rafe' bin Khadeej (رضي الله تعالى عنه)u kehte hain ke hum Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ahd mein muhaquila kiya karte the, phir un ka khyal hai ke un ke chachaon mein se koi aya aur kahne laga ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: jis ke pass zameen ho woh is ko mutain ghale ke badle kiraye per na de.
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: كُنَّا نُحَاقِلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَزَعَمَ أَنَّ بَعْضَ عُمُومَتِهِ أَتَاهُمْ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلَا يُكْرِيهَا بِطَعَامٍ مُسَمَّى .