20.
The Chapters on Legal Punishments
٢٠-
كتاب الحدود


10
Chapter: Stoning A Jewish Man And Jewish Woman

١٠
باب رَجْمِ الْيَهُودِيِّ وَالْيَهُودِيَّةِ

Sunan Ibn Majah 2558

Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) passed by a Jew with a blackened face who had been flogged. He called them and said, ‘is this the punishment for the adulterer that you find in your Book?’ They said, ‘yes.’ Then he called one of their scholars and said, ‘I adjure you by Allah (جَلَّ ذُو) Who sent down the Tawrah (Torah) to Musa (عليه السالم)! Is this the punishment for the adulterer that you find in your Book?’ He said, ‘no, if you had not adjured me by Allah (جَلَّ ذُو), I would not have told you. The punishment for the adulterer that we find in our Book is stoning, but many of our nobles were being stoned (because of the prevalence of adultery among them), so if we caught one of our nobles (committing adultery), we would let him go, but if we caught one of the weak among us, we would carry out the punishment on him. Then we said, ‘come, let us agree upon something that we may impose on both noble and weak alike.’ So, we agreed to blacken the face and whip them, instead of stoning.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Allah (جَلَّ ذُو), I am the first of those who revive your command which they had killed off’, and he issued orders that (the man) be stoned.


Grade: Sahih

براء بن عازب رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کا گزر ایک یہودی کے پاس سے ہوا جس کا منہ کالا کیا گیا تھا اور جس کو کوڑے لگائے گئے تھے، آپ ﷺ نے ان یہودیوں کو بلایا اور پوچھا: کیا تم لوگ اپنی کتاب توریت میں زانی کی یہی حد پاتے ہو ؟ لوگوں نے عرض کیا: ہاں، پھر آپ ﷺ نے ان کے عالموں میں سے ایک شخص کو بلایا، اور اس سے پوچھا: میں تمہیں اس اللہ کا واسطہ دے کر کہتا ہوں جس نے موسیٰ پر توراۃ نازل فرمائی: کیا تم اپنی کتاب میں زانی کی حد یہی پاتے ہو ؟ اس نے جواب دیا: نہیں، اور اگر آپ نے مجھے اللہ کی قسم نہ دی ہوتی تو میں آپ کو کبھی نہ بتاتا، ہماری کتاب میں زانی کی حد رجم ہے، لیکن ہمارے معزز لوگوں میں کثرت سے رجم کے واقعات پیش آئے، تو جب ہم کسی معزز آدمی کو زنا کے جرم میں پکڑتے تو اسے چھوڑ دیتے اور اگر پکڑا جانے والا معمولی آدمی ہوتا تو ہم اس پر حد جاری کرتے، پھر ہم نے لوگوں سے کہا کہ آؤ ایسی حد پر اتفاق کریں کہ جو معزز اور معمولی دونوں قسم کے آدمیوں پر ہم یکساں طور پر قائم کر سکیں، چنانچہ ہم نے رجم کی جگہ منہ کالا کرنے اور کوڑے مارنے کی سزا پر اتفاق کر لیا، یہ سن کر نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: «اللهم إني أول من أحيا أمرك إذ أماتوه» یعنی اے اللہ! میں پہلا وہ شخص ہوں جس نے تیرے اس حکم کو زندہ کیا ہے جسے ان لوگوں نے مردہ کر دیا تھا ، آپ ﷺ نے حکم دیا اور وہ یہودی رجم کر دیا گیا۔

Baraa bin Azab ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ka guzar ek yahudi ke pass se hua jis ka munh kala kiya gaya tha aur jis ko koore lagaaye gaye the, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in yahudiyon ko bulaya aur poocha: kya tum log apni kitab Taurat mein zani ki yehi had pate ho? Logon ne arz kiya: Haan, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke aalimon mein se ek shakhs ko bulaya, aur us se poocha: main tumhen is Allah ka wastah de kar kehta hun jis ne Musa par Torah nazil farmaayi: kya tum apni kitab mein zani ki had yehi pate ho? Us ne jawab diya: Nahin, aur agar Aap ne mujhe Allah ki qasam na di hoti to main aap ko kabhi na batata, hamari kitab mein zani ki had rajm hai, lekin hamare muazziz logon mein kasrat se rajm ke waqiat pesh aaye, to jab hum kisi muazziz aadmi ko zina ke jurm mein pakarte to usse chhod dete aur agar pakra jane wala mamooli aadmi hota to hum us par had jaari karte, phir hum ne logon se kaha ke ao aisi had par ittefaq karen ke jo muazziz aur mamooli dono qism ke aadmiyon par hum yaksaan tor par qaim kar saken, chananche hum ne rajm ki jagah munh kala karne aur koore marne ki saza par ittefaq kar liya, yeh sun kar Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: «Allahumma inni awwal man ahya amrak iza ammatuh» yani aey Allah! Main pehla woh shakhs hoon jis ne tere is hukm ko zinda kiya hai jis se in logon ne murda kar diya tha, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukm diya aur woh yahudi rajm kar diya gaya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَهُودِيٍّ مُحَمَّمٍ مَجْلُودٍ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَاهُمْ فَقَالَ:‏‏‏‏ هَكَذَا تَجِدُونَ فِي كِتَابِكُمْ حَدَّ الزَّانِي ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَا رَجُلًا مِنْ عُلَمَائِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ عَلَى مُوسَى أَهَكَذَا تَجِدُونَ حَدَّ الزَّانِي؟ قَالَ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَوْلَا أَنَّكَ نَشَدْتَنِي لَمْ أُخْبِرْكَ، ‏‏‏‏‏‏نَجِدُ حَدَّ الزَّانِي فِي كِتَابِنَا الرَّجْمَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنَّهُ كَثُرَ فِي أَشْرَافِنَا الرَّجْمُ، ‏‏‏‏‏‏فَكُنَّا إِذَا أَخَذْنَا الشَّرِيفَ تَرَكْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏وَكُنَّا إِذَا أَخَذْنَا الضَّعِيفَ أَقَمْنَا عَلَيْهِ الْحَدَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ تَعَالَوْا فَلْنَجْتَمِعْ عَلَى شَيْءٍ نُقِيمُهُ عَلَى الشَّرِيفِ وَالْوَضِيعِ، ‏‏‏‏‏‏فَاجْتَمَعْنَا عَلَى التَّحْمِيمِ وَالْجَلْدِ مَكَانَ الرَّجْمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَوَّلُ مَنْ أَحْيَا أَمْرَكَ إِذْ أَمَاتُوهُ وَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ.