20.
The Chapters on Legal Punishments
٢٠-
كتاب الحدود


28
Chapter: : One Who Steals Something That Is Guarded

٢٨
باب مَنْ سَرَقَ مِنَ الْحِرْزِ

NameFameRank
abīh Safwan ibn Umayyah al-Qurashi Sahabi
‘abd al-lah bn ṣafwān Abdullah bin Safwan Al-Umawi Acceptable
al-zuhrī Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
mālik bn anasin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
shabābah Shababa ibn Suwar al-Fazari Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith
abū bakr bn abī shaybah Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author

Sunan Ibn Majah 2595

Abdullah bin Safwan (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father slept in the mosque, using his upper wrap as a pillow, and it was taken from beneath his head. He brought the thief to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) ordered that his hand be cut off. Safwan (رضي الله تعالى عنه) said, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) I did not want this! I give my upper wrap to him in charity.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘why did you not give it to him before you brought him to me?’


Grade: Sahih

صفوان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ مسجد میں سو گئے، اور اپنی چادر کو تکیہ بنا لیا، کسی نے ان کے سر کے نیچے سے اسے نکال لیا، وہ چور کو لے کر نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے، چنانچہ نبی اکرم ﷺ نے ہاتھ کاٹے جانے کا حکم دیا، صفوان رضی اللہ عنہ نے کہا: اللہ کے رسول! میرا مقصد یہ نہ تھا، میری چادر اس کے لیے صدقہ ہے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم نے آخر میرے پاس اسے لانے سے پہلے ایسا کیوں نہیں کیا ؟ ۔

Sufaan Radiyallahu Anhu se Riwayat hai ke woh Masjid mein so gaye, aur apni chadar ko takiya bana liya, kisi ne un ke sar ke niche se use nikal liya, woh chor ko le kar Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaye, chananche Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hath kate jane ka hukm diya, Sufaan Radiyallahu Anhu ne kaha: Allah ke Rasool! mera maqsad yeh nah tha, meri chadar is ke liye sadaqah hai, Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: tum ne aakhir mere paas isse lane se pehle aisa kyon nahin kiya?

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ نَامَ فِي الْمَسْجِدِ وَتَوَسَّدَ رِدَاءَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأُخِذَ مِنْ تَحْتِ رَأْسِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ بِسَارِقِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُقْطَعَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ صَفْوَانُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ أُرِدْ هَذَا رِدَائِي عَلَيْهِ صَدَقَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فَهَلَّا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ .