20.
The Chapters on Legal Punishments
٢٠-
كتاب الحدود


28
Chapter: : One Who Steals Something That Is Guarded

٢٨
باب مَنْ سَرَقَ مِنَ الْحِرْزِ

Sunan Ibn Majah 2596

Amr bin Shu'aib narrated from his father, from his grandfather, that a man from Muzainah asked the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about fruits. He said, ‘what is taken from the tree and carried away, its value and the like of it along with it (meaning double its price must be paid). What (is taken) from the place where dates are dried, (the penalty) is cutting off the hand if the amount taken is equal to the price of a shield. But if (the person) eats it and does not take it away, there is no penalty.’ He said, ‘what about the sheep taken from the pasture (which was left in the night outside the flock), O’ Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ He said, ‘the thief must pay double its price and be punished, and if it was stolen from the flock, then his hand should be cut off, if what was taken was worth the price of a shield.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ قبیلہ مزینہ کے ایک شخص نے نبی اکرم ﷺ سے پھلوں کے بارے میں پوچھا تو آپ ﷺ نے فرمایا: جو شخص پھل خوشے میں سے توڑ کر چرائے تو اسے اس کی دوگنی قیمت دینی ہو گی، اور اگر پھل کھلیان میں ہو تو ہاتھ کاٹا جائے گا، بشرطیکہ وہ ڈھال کی قیمت کے برابر ہو، اور اگر اس نے صرف کھایا ہو لیا نہ ہو تو اس پر کچھ نہیں ، اس شخص نے پوچھا: اگر کوئی چراگاہ میں سے بکریاں چرا لے جائے ( تو کیا ہو گا ) ؟ اللہ کے رسول! آپ ﷺ نے فرمایا: اس کی دوگنی قیمت ادا کرنی ہو گی، اور سزا بھی ملے گی، اور اگر وہ اپنے باڑے میں ہو تو اس میں ( چوری کرنے پر ) ہاتھ کاٹا جائے بشرطیکہ چرائی گئی چیز کی قیمت ڈھال کی قیمت کے برابر ہو ۔

Abdul'llah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه)uma se riwayat hai ke qabila Mazina ke ek shakhs ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se phalon ke bare mein poocha to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jo shakhs phal khushe mein se tod kar churae to usse is ki dogni qimat deni hogi, aur agar phal khuliyan mein ho to hath kata jayega, bashartike woh dhaal ki qimat ke barabar ho, aur agar usne sirf khaaya ho liya na ho to us par kuchh nahin, is shakhs ne poocha: agar koi churagah mein se bakriyan chura le jaye ( to kya hoga ) ? Allah ke Rasool! aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: is ki dogni qimat ada karni hogi, aur saza bhi milegi, aur agar woh apne baare mein ho to is mein ( chori karne par ) hath kata jaye bashartike churaayi gayi chiz ki qimat dhaal ki qimat ke barabar ho 1؎.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا مِنْ مُزَيْنَةَ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الثِّمَارِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا أُخِذَ فِي أَكْمَامِهِ فَاحْتُمِلَ، ‏‏‏‏‏‏فَثَمَنُهُ وَمِثْلُهُ مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا كَانَ مِنَ الْجِرَانِ، ‏‏‏‏‏‏فَفِيهِ الْقَطْعُ إِذَا بَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ أَكَلَ وَلَمْ يَأْخُذْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَيْسَ عَلَيْهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الشَّاةُ الْحَرِيسَةُ مِنْهُنَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:‏‏‏‏ ثَمَنُهَا وَمِثْلُهُ مَعَهُ وَالنَّكَالُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا كَانَ فِي الْمُرَاحِ، ‏‏‏‏‏‏فَفِيهِ الْقَطْعُ إِذَا كَانَ مَا يَأْخُذُ مِنْ ذَلِكَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ .