20.
The Chapters on Legal Punishments
٢٠-
كتاب الحدود
29
Chapter: Prompting A Thief.
٢٩
باب تَلْقِينِ السَّارِقِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā umayyah | Abu Umayyah al-Makhzumi | Companion |
abā al-mundhir | Abu Al-Mundhir Al-Ghifari | Acceptable |
isḥāq bn abī ṭalḥah | Ishaq ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy, Hadith Scholar |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
sa‘īd bn yaḥyá | Sa'dan ibn Yahya al-Lakhmi | Thiqah (Trustworthy) |
hshām bn ‘ammārin | Hisham ibn Ammar al-Salami | Trustworthy, Jahmite, he became old and started to be prompted |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا أُمَيَّةَ | أبو أمية المخزومي | صحابي |
أَبَا الْمُنْذِرِ | أبو المنذر الغفاري | مقبول |
إِسْحَاق بْنِ أَبِي طَلْحَةَ | إسحاق بن عبد الله الأنصاري | ثقة حجة |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى | سعدان بن يحيى اللخمي | ثقة |
هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ | هشام بن عمار السلمي | صدوق جهمي كبر فصار يتلقن |
Sunan Ibn Majah 2597
Ishaq bin Abu Talhah narrated that he heard Abu Mundhir, the freed slave of Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه), say that Abu Umayyah narrated to him, that a thief was brought to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he admitted his crime, although the stolen goods were not found with him. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I do not think you stole them.’ He said, ‘yes, I did.’ Then he said (again), ‘I do not think that you stole them.’ and he said, ‘yes, I did.’ Then he ordered that his hand be cut off. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked the thief to say, ‘I seek Allah (جَلَّ ذُو)'s forgiveness and I repent to Him.’ So he (the thief) said, ‘I seek Allah (جَلَّ ذُو)'s forgiveness and I repent to him.’ He (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said twice, ‘O Allah! Accept his repentance.’
Grade: Da'if
ابوامیہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس ایک چور لایا گیا، اس نے اقبال جرم تو کیا لیکن اس کے پاس سامان نہیں ملا، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: میرا خیال ہے کہ تم نے چوری نہیں کی ہے ، اس نے کہا: کیوں نہیں؟ آپ ﷺ نے پھر فرمایا: میرے خیال میں تم نے چوری نہیں کی ، اس نے کہا: کیوں نہیں؟ پھر آپ ﷺ نے حکم دیا، تو اس کا ہاتھ کاٹ دیا گیا، اس کے بعد نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: کہو«أستغفر الله وأتوب إليه» میں اللہ سے مغفرت طلب کرتا ہوں اور اس سے توبہ کرتا ہوں ، تو اس نے کہا: «أستغفر الله وأتوب إليه» تب آپ ﷺ نے دو مرتبہ فرمایا: «اللهم تب عليه» اے اللہ تو اس کی توبہ قبول فرما ۔
Abu Amiyah (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ke Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ke pass ek chor laya gaya, is ne iqbal jurm to kiya lekin is ke pass saman nahi mila, Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne farmaya: Mera khyal hai ke tum ne chori nahi ki hai, is ne kaha: Kyun nahi? Aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne phir farmaya: Mere khyal mein tum ne chori nahi ki, is ne kaha: Kyun nahi? Phir Aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne hukm diya, to is ka hath kat diya gaya, is ke baad Nabi Akram SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne farmaya: Kaho«Astagfirullah Wa Atubu Ilaihi» main Allah se maghfirat talab karta hun aur is se tobah karta hun, to is ne kaha: «Astagfirullah Wa Atubu Ilaihi» tab Aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne do martaba farmaya: «Allahumma Tub Alaihi» Ae Allah to is ki tobah qabool farma.
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاق بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ: سَمِعْتُأَبَا الْمُنْذِرِ مَوْلَى أَبِي ذَرٍّ يَذْكُرُ أَنَّ أَبَا أُمَيَّةَ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِلِصٍّ فَاعْتَرَفَ اعْتِرَافًا وَلَمْ يُوجَدْ مَعَهُ الْمَتَاعُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا إِخَالُكَ سَرَقْتَ؟ قَالَ: بَلَى، ثُمَّ قَالَ: مَا إِخَالُكَ سَرَقْتَ؟ قَالَ: بَلَى، فَأَمَرَ بِهِ فَقُطِعَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قُلْ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ ، قَالَ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، قَالَ: اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ.