20.
The Chapters on Legal Punishments
٢٠-
كتاب الحدود
33
Chapter: The Legal Punishment Is Expiation
٣٣
باب الْحَدُّ كَفَّارَةٌ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abī juḥayfah | Wahb ibn Wahb al-Suwai | Companion |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
yūnus bn abī isḥāq | Yunus ibn Abi Ishaq al-Subay'i | Saduq Hasan al-Hadith |
ḥajjāj bn muḥammadin | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
hārūn bn ‘abd al-lah al-ḥammāl | Harun ibn Abdullah al-Bazzaz | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أَبِي جُحَيْفَةَ | وهب بن وهب السوائي | صحابي |
أَبِي إِسْحَاق | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاق | يونس بن أبي إسحاق السبيعي | صدوق حسن الحديث |
حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ | هارون بن عبد الله البزاز | ثقة |
Sunan Ibn Majah 2604
Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever commits a sin in this world and is punished for it, Allah (جَلَّ ذُو) is too just to repeat the punishment for his slave (in the hereafter). And whoever commits a sin in this world and Allah ( ََّّ وَ جَلعَز) conceals him, Allah (جَلَّ ذُو) is too generous to go back to something that He has pardoned.’
Grade: Da'if
علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جس نے دنیا میں کوئی گناہ کیا، اور اسے اس کی سزا مل گئی، تو اللہ تعالیٰ اس بات سے زیادہ انصاف پسند ہے کہ بندے کو دوبارہ سزا دے، اور جو دنیا میں کوئی گناہ کرے، اور اللہ تعالیٰ اس کے گناہ پر پردہ ڈال دے، تو اللہ تعالیٰ کا کرم اس سے کہیں بڑھ کر ہے کہ وہ بندے سے اس بات پر دوبارہ مواخذہ کرے جسے وہ پہلے معاف کر چکا ہے ۔
Ali (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis ne duniya mein koi gunaah kiya, aur us ki saza mil gayi, to Allah Ta'ala is baat se ziada insaf pasand hai ke bande ko dobara saza de, aur jo duniya mein koi gunaah kare, aur Allah Ta'ala us ke gunaah par pardah daal de, to Allah Ta'ala ka karam us se kaheen barh kar hai ke woh bande se is baat par dobara muwaqiza kare jis se woh pehle maaf kar chuka hai.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ أَصَابَ فِي الدُّنْيَا ذَنْبًا فَعُوقِبَ بِهِ، فَاللَّهُ أَعْدَلُ مِنْ أَنْ يُثَنِّيَ عُقُوبَتَهُ عَلَى عَبْدِهِ، وَمَنْ أَذْنَبَ ذَنْبًا فِي الدُّنْيَا فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَاللَّهُ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يَعُودَ فِي شَيْءٍ قَدْ عَفَا عَنْهُ .