23.
Chapters on Shares of Inheritance
٢٣-
كتاب الفرائض
2
Chapter: Shares for descendants
٢
باب فَرَائِضِ الصُّلْبِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
al-huzayl bn shuraḥbīl | Hazil ibn Sharahbil al-'Awdi | Trustworthy |
abī qaysin al-awdī | Abd al-Rahman ibn Thurawan al-Awdi | Saduq Hasan al-Hadith |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
‘alī bn muḥammadin | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
الْهُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ | هزيل بن شرحبيل الأودي | ثقة |
أَبِي قَيْسٍ الْأَوْدِيِّ | عبد الرحمن بن ثروان الأودي | صدوق حسن الحديث |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 2721
Huzail bin Shurahbil narrated that a man came to Abu Musa Al-Ash’ari and Salman bin Rabi’ah Al-Bahili (رضي الله تعالى عنهما) and asked them about (the shares of) a daughter, a son’s daughter, a sister through one’s father and mother. They said, ‘the daughter gets one half, and what is left goes to the sister. Go to Ibn Mas’ud (رضي الله تعالى عنه), for he will concur with what we say.’ So the man went to Ibn Mas’ud (رضي الله تعالى عنه), and told him what they had said. ‘Abdullah ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘I will go astray and will not be guided (if I say that I agree); but I will judge as the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) judged. The daughter gets one half, and the son’s daughter gets one-sixth. That makes two thirds. And what is left goes to the sister.’
Grade: Sahih
ہذیل بن شرحبیل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک آدمی ابوموسیٰ اشعری اور سلمان بن ربیعہ باہلی رضی اللہ عنہما کے پاس آیا، اور ان سے اس نے بیٹی، پوتی اور حقیقی بہن کے ( حصہ کے ) بارے میں پوچھا، تو ان دونوں نے کہا: آدھا بیٹی کے لیے ہے، اور جو باقی بچے وہ بہن کے لیے ہے، لیکن تم عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس جاؤ، اور ان سے بھی معلوم کر لو، وہ بھی ہماری تائید کریں گے، وہ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس آیا، اور ان سے بھی مسئلہ معلوم کیا، نیز بتایا کہ ابوموسیٰ اشعری، اور سلمان بن ربیعہ رضی اللہ عنہما نے یہ بات بتائی ہے، تو عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا: اگر میں ایسا حکم دوں تو گمراہ ہو گیا، اور ہدایت یافتہ لوگوں میں سے نہ رہا، لیکن میں وہ فیصلہ کروں گا جو رسول اللہ ﷺ نے کیا، بیٹی کے لیے آدھا، اور پوتی کے لیے چھٹا حصہ ہے، اس طرح دو تہائی پورے ہو جائیں، اور جو ایک تہائی بچا وہ بہن کے لیے ہے ۔
Hazil bin Shuraibl (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik aadmi Abu Musa Ash'ari aur Salman bin Rabi'ah Bahili ( (رضي الله تعالى عنه) a ke pas aaya, aur un se us ne beti, poti aur haqiqi bahn ke ( hisse ke ) bare mein poocha, to un dono ne kaha: aadha beti ke liye hai, aur jo baki bache woh bahn ke liye hai, lekin tum Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) ke pas jao, aur un se bhi maloom kar lo, woh bhi hamari ta'id karenge, woh Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) ke pas aaya, aur un se bhi masla maloom kiya, neez bataya ke Abu Musa Ash'ari, aur Salman bin Rabi'ah ( (رضي الله تعالى عنه) a ne yeh baat batayi hai, to Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: agar mein aisa hukm doon to gumrah ho gaya, aur hidayat yafta logo mein se nah raha, lekin mein woh faisla karoon ga jo rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kiya, beti ke liye aadha, aur poti ke liye chhatha hissa hai, is tarah do tehayi pure ho jaen, aur jo ek tehayi bacha woh bahn ke liye hai 1؎.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ الْأَوْدِيِّ، عَنِ الْهُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، وَسَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ الْبَاهِلِيِّ فَسَأَلَهُمَا عَنِ ابْنَةٍ، وَابْنَةِ ابْنٍ وَأُخْتٍ لِأَبٍ، وَأُمٍّ، فَقَالَا: لِلِابْنَةِ النِّصْفُ وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ، وَائْتِ ابْنَ مَسْعُودٍ فَسَيُتَابِعُنَا فَأَتَى الرَّجُلُ ابْنَ مَسْعُودٍ فَسَأَلَهُ وَأَخْبَرَهُ بِمَا، قَالَا، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا وَلَكِنِّي سَأَقْضِي بِمَا قَضَى بِهِ مِنَ الْمُهْتَدِينَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لِلِابْنَةِ النِّصْفُ وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ تَكْمِلَةَ الثُّلُثَيْنِ وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ .