25.
Chapters on Hajj Rituals
٢٥-
كتاب المناسك
41
Chapter: Canceling Hajj
٤١
باب فَسْخِ الْحَجِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
‘aṭā’in | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
al-walīd bn muslimin | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn ibrāhīm al-dimashqī | Duhaim Al-Qurashi | Trustworthy, حافظ (preserver of Hadith), Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
عَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
الْأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ | دحيم القرشي | ثقة حافظ متقن |
Sunan Ibn Majah 2980
Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we began our Talbiyah for Hajj only with Allah’s Messenger (صلى الله عليه وآله وسلم), and we did not mix it with Umrah. We arrived in Makkah when four nights of Dhul-Hijjah had passed, and when we had performed Tawaf around the Ka’bah and Sa’ee between Safa and Marwah, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded us to make it Umrah, and to come out of Ihram and have relations with our wives. We said, ‘there are only five (days) until Arafah. Will we go out to it with our male organs dripping with semen?’ The Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) said, ‘I am the most righteous and truthful among you, and were it not for the sacrificial animal, I would have exited Ihram.’ Suraqah bin Malik asked, ‘is this Tamattu for this year only or forever?’ He (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘no, it is forever and ever’.’
Grade: Sahih
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ہم نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ صرف حج کا تلبیہ کہا ( یعنی احرام باندھا ) ، اس میں عمرہ کو شریک نہیں کیا ۱؎، پھر ہم مکہ پہنچے تو ذی الحجہ کی چار راتیں گزر چکی تھیں، جب ہم نے خانہ کعبہ کا طواف کیا، اور صفا و مروہ کے درمیان سعی کی تو رسول اللہ ﷺ نے ہم کو حکم دیا کہ ہم اسے عمرہ میں تبدیل کر دیں، اور اپنی بیویوں کے لیے حلال ہو جائیں، ہم نے عرض کیا: اب عرفہ میں صرف پانچ دن رہ گئے ہیں، اور کیا ہم عرفات کو اس حال میں نکلیں کہ شرمگاہوں سے منی ٹپک رہی ہو؟ یہ سن کر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: میں تم میں سب سے زیادہ نیک اور سچا ہوں ۲؎، اگر میرے ساتھ ہدی ( قربانی کا جانور ) نہ ہوتا تو میں بھی ( عمرہ کر کے ) حلال ہو جاتا ( یعنی احرام کھول ڈالتا اور حج کو عمرہ میں تبدیل کر دیتا ) ۔ سراقہ بن مالک رضی اللہ عنہ نے اس وقت عرض کیا: حج میں یہ تمتع ہمارے لیے صرف اسی سال کے لیے ہے یا ہمیشہ ہمیش کے لیے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: نہیں، ہمیشہ ہمیش کے لیے ہے ۳؎۔
Jaber bin Abdillah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke hum ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath sirf Hajj ka talbiyah kaha ( yani ehram bandha ), is mein umrah ko sharek nahin kiya 1؎, phir hum Makkah pahunche to Zi al-Hijjah ki char raaten guzar chuki thin, jab hum ne Khana Kaaba ka tawaf kiya, aur Safa o Marwa ke darmiyan sa'i ki to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hum ko hukm diya ke hum isay umrah mein tabdeel kar dein, aur apni biwiyon ke liye halal ho jain, hum ne arz kiya: ab Arafah mein sirf panch din reh gaye hain, aur kya hum Arafah ko is hal mein niklen ke sharmgahon se mani tipk rahi ho? Yeh sun kar Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: main tum mein sab se zyada neek aur sacha hoon 2؎, agar mere sath hadi ( qurbani ka janwar ) nah hota to main bhi ( umrah kar ke ) halal ho jata ( yani ehram khol dalta aur Hajj ko umrah mein tabdeel kar deta ). Siraqa bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ne is waqt arz kiya: Hajj mein yeh tammut hamare liye sirf isi saal ke liye hai ya hamesha hamesha ke liye? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: nahin, hamesha hamesha ke liye hai 3؎.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَهْلَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَجِّ خَالِصًا لَا نَخْلِطُهُ بِعُمْرَةٍ، فَقَدِمْنَا مَكَّةَ لِأَرْبَعِ لَيَالٍ خَلَوْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ، فَلَمَّا طُفْنَا بِالْبَيْتِ وَسَعَيْنَا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً، وَأَنْ نَحِلَّ إِلَى النِّسَاءِ، فَقُلْنَا مَا بَيْنَنَا: لَيْسَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلَّا خَمْسٌ فَنَخْرُجُ إِلَيْهَا، وَمَذَاكِيرُنَا تَقْطُرُ مَنِيًّا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنِّي لَأَبَرُّكُمْ وَأَصْدَقُكُمْ، وَلَوْلَا الْهَدْيُ، لَأَحْلَلْتُ ، فَقَالَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكٍ: أَمُتْعَتُنَا هَذِهِ لِعَامِنَا هَذَا، أَمْ لِأَبَدٍ، فَقَالَ: لَا بَلْ لِأَبَدِ، الْأَبَدِ .